|
Прямо заговор высших сил. Но я считаю, что все это просто случайности. По крайней мере, я не буду больше переживать из-за этого. Что там видно? Мне нужно еще проверить весла, и я готов. Хочешь, пойдем вместе?
– Хорошо. Если пообещаешь, что больше не будешь хватать меня грязными руками.
Они как раз направлялись на палубу, когда столкнулись с Элизой. Вид у нее был задумчивый.
– Все в порядке? – спросил Оскар.
Элиза покачала головой.
– Нет. Я почувствовала чужое присутствие. Ощутила страх… неуверенность… и ярость. Это продолжалось всего лишь мгновение, а потом все исчезло.
Оскар нахмурился. Может быть, она прочла его мысли? Почувствовала его неуверенность и злость? Элиза была родом с Гаити. На своей родине она была чем-то вроде колдуньи. Жрицей вуду, как она сама себя называла. Она обладала необъяснимыми способностями, в том числе могла устанавливать связь с людьми на большом расстоянии. Ни Оскар, ни даже Гумбольдт не понимали, как это происходит, но она определенно умела это делать. И неоднократно доказывала во время их приключений.
– Быть может, это Лилиенкрон, – кивнула Шарлотта в сторону ученого.
Тот стоял у кормы и вглядывался вниз. На лице его отражалась целая гамма чувств.
Однако, жрица не была в этом уверена.
– Не знаю, – сказала она. – Могу поклясться, что это была аура женщины.
Оскар вздохнул.
– Наверное, кто-то на земле, – заметила Шарлотта. – Там много людей.
Элиза пожала плечами:
– Пожалуй, позже я об этом еще узнаю. Давайте присоединимся к нашему ученому. Вдруг нам удастся его немного развеселить.
– Я согласна, – кивнула Шарлотта. – Если он не будет возражать против женского общества.
Обе женщины захихикали и неторопливо направились к Лилиенкрону.
Оскар поставил ящик с инструментами и посмотрел им вслед. Да, на корабле сложно уединиться. А чего еще он ожидал? На борту корабля сложно оставаться в одиночестве.
9
– Бросай!
Гумбольдт прищурился в прицел арбалета. Оскар отпустил пружину, и в небо взвился глиняный диск. Он описал широкую дугу. Гумбольдт прицелился, задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Раздался свист, потом треск, и диск разлетелся на тысячу кусочков.
– Отличный выстрел! – воскликнул Оскар. – Еще разок?
– Конечно.
Снова пружина вытолкнула в воздух диск. Но следующая стрела пролетела мимо цели. Гумбольдт выругался и зарядил арбалет еще раз. Диск превратился в облако красноватой пыли.
– Ну вот, – довольно заметил он.
Лилиенкрон неодобрительно поглядывал на него с юта.
– Два попадания из трех – этим можно гордиться.
Гумбольдт снял винтовку с предохранителя.
– Что вы в этом понимаете?
– Я немного разбираюсь в стрельбе по движущимся целям. Что это у вас за странное оружие?
– Газовый арбалет, – ответил Гумбольдт. – Восьмизарядный барабан, автоматическая подача. Бесшумный, надежный и абсолютно меткий.
– Тихий и надежный – возможно, но вот меткий?
– Хотите сказать, что умеете стрелять лучше?
– Пожалуй, да.
Гумбольдт сверкнул глазами:
– Ставлю десять марок, что вы проиграете.
Лилиенкрон вздернул подбородок.
– Принимаю. Подождите, я вам покажу.
С этими словами он исчез под палубой.
– Что тут происходит? – подошла к ним Элиза.
– Стрелок-коротышка, – ухмыльнулся Оскар. |