Изменить размер шрифта - +
Гарантирую, что выше большинства женщин, которые собрались здесь сегодня. — Она махнула в сторону бального зала. — Моя мама сказала бы, что я — сущая амазонка. И то, что вы настоящий гигант, не делает меня малышкой.

Что-то в нем дрогнуло — гордость, полагал он, и значительная доля удовольствия, — при ее замечании о его физических качествах. Это чувство было внезапным и чертовски обольстительным. Нужно не сбиться с курса.

— Так держать. Я не хотел вас обидеть. Да вы опасны и бунтуете не меньше, чем сторонники реформ. Как видите, я предусмотрительно соблюдаю приличную дистанцию.

— Это верно, — согласилась она. — Спасибо. Я не хотела грубить. — Мисс Престон повертела стакан в руках, потом прижала холодное стекло к тыльной стороне ладони.

— Пальцы повредили? Не стоит носить кольцо, если собираетесь драться на кулаках.

Она быстро повернула кольцо и спрятала руку на коленях.

— Это я уже выучила. — Мисс Престон вздохнула с откровенной досадой. — Я ведь ужасную суматоху учинила. Мне следовало просто ударить его коленом в пах и притвориться, что он споткнулся.

Уильям сжал зубы, чтобы от смеха коньяк не брызнул фонтаном изо рта.

— У вас точно нет братьев? Вы в этом уверены?

— Совершенно уверена. — Ее улыбка была терпкой каплей лимонного сока.

Какая интригующая леди.

— Скажите, вы частенько сбегаете выпить с пугающими знакомыми?

На ее губах расцвела улыбка, как он того и хотел. Мисс Престон пыталась обуздать ее и кусала нижнюю губу, пока на щеках не заиграли ямочки.

— Нет, не часто, — призналась она. — Это первый раз. А как насчет вас, коммандер Джеллико?

— Уилла вполне достаточно. Или, если уж вам так хочется, просто Джеллико. Хватит с меня рангов и правил на флоте, и будь я проклят, если стану цепляться за них в отпуске, да еще болтая с хорошенькой боксершей. О, прошу прощения.

— Нет необходимости. — Она отмахнулась от его извинений за вульгарные выражения. — Тогда Джеллико. Приятно познакомиться. Я Престон.

Она представилась так, как это сделал бы мужчина. Именно так сказал бы любой джентльмен, сидя с другим в библиотеке за выпивкой. Но она-то девушка. Она так же женственна, как все барышни — воздушное платье, округлости, — даже если отличается непосредственностью и дерзостью. Иной сказал бы, что она напоминает игривого жеребенка с длинными ногами и грациозной силой, но Уиллу приходило на ум сравнение с изящным и легким в движениях шлюпом.

— Рад познакомиться, Престон, — сказал Уилл, будто не знал ее имени.

Он не собирался говорить ей, что ее имя и репутацию треплют в бальном зале, как ветер паруса в бурю, в каждом углу раздувая слухи о погибели. Он не затем потрудился прогнать дрожь с ее подбородка, чтобы вскоре вернуть обратно.

Но он протянул руку, потому что хотел коснуться мисс Престон. Он хотел увидеть, настоящая ли та задиристая, озорная сладость, которая светится в ее глазах.

Ее рука, хоть и значительно меньше его собственной, была сильной и гибкой. И мягкой. Это не та мягкость никогда не знавших работы рук барышень в перчатках на балу, но естественная, природная мягкость, как у воды. И рука у нее на свой лад сильная. Он чувствовал соединение их ладоней всем своим существом. Жар опалил его нутро, и когда Престон отпустила его руку и села, он почувствовал странную утрату. Словно ветер прорвал дыры в его парусах.

Она нисколько не изменилась. Скорее, приободрилась.

— Так вы бы это сделали, Джеллико? — спросила она, глянув на него поверх стакана. — Уронили бы мистера Стаббс-Хея, как пьяного матроса, как вы сказали.

Быстрый переход