Тони внезапно почувствовал, что ему не хватает свободного пространства.
Джек, поддерживающий парня, слегка сместил хватку, чтобы его напарнице было удобнее добраться до раненого плеча, и спросил:
— Так что с ним такое?
— Если не считать дыр, проделанных в нем, то это последствия энергетического выстрела. С его стороны было не очень умно так поступать.
Джек услышал ответ Лии и отозвался на него еще одним вопросом:
— А вы кто такая?
«Он будет продолжать спрашивать, пока не получит ответ. Этот коп — самый цепкий в мире терьер, облаченный в красную саржу. Лия недавно высказалась о каждом встречном-поперечном. Джек определенно является одним из таких персонажей, поэтому, скорее всего, он ничего от нее не узнает. Зато ей нелегко будет догадаться, сколько правды надо ему скормить, чтобы заставить заткнуться».
— Лия — консультант по демонам, — сказал Тони Джеку, пытаясь не думать о том, что напарница этого копа латает его плечо.
— Кто?
— Консультант по… Ой!
— Извиняюсь.
— Все в порядке.
Все и вправду было в норме. Вспышка белого света, сопровождавшая боль, разогнала туман, долго стоявший перед глазами Тони. Теперь он мог видеть людей, стоявших вокруг него, и почти не сомневался в том, кто из них кто. За пределами трех метров все до сих пор оставалось слегка размытым. Фокусировка сдвинулась так, что ассистент режиссера не различал глубины резкости. Это означало, что нечто с зубами и чешуей в любую минуту могло ринуться в атаку из размытого пространства.
— Тони?
«Может, оно и не нападет».
По мере того как Ли подходил ближе, он постепенно приобретал резкость. Затем резкость стала быстро увеличиваться, когда он побежал, а затем упал на одно колено.
— Что случилось? — требовательно спросил он, схватив Тони за запястье.
Фостер открыл было рот, но Джек ответил за него:
— Последствия поджаривания демона.
— Ты ранен!
— Это, э-э… — Тони посмотрел на пропитанный кровью марлевый тампон, сжатый в руке офицера полиции, и решил, что не стоит отпираться, — Да.
— Все не так плохо, как выглядит, — Сухой тон Данверс придал убедительности ее словам.
На тампоне была его кровь, поэтому эти слова не до конца убедили Фостера. Зато актер вроде бы поверил Гите.
Кажется, Ли сердито уставился на Джека, который держал Тони в объятиях, пока напарница не закончила возиться с раненым плечом.
«Николаса это раздражает?»
Тони понятия не имел, как коп среагировал на взгляд актера, но по тому, как его хватка сместилась и заиграли мускулы груди, парень предположил, что полицейского это забавляло.
— Как там остальные, мистер Николас?
Чи-Би возник у ног Тони, напоминая массивную стену из красного дерева. Силы его личности оказалось достаточно, чтобы пробиться к Ли… Ну, чтобы пробиться сквозь то, что, черт побери, происходило с актером.
— Отлично. С ними все хорошо.
Николас сел, откинулся назад и повернулся, явно дистанцируясь от того, что происходило перед ним на полу, хотя и не выпустил руку Тони.
— Маус думает, что у главного осветителя может быть сломан нос.
— А Мэйсон?
— Он уже звонил бы своему агенту, если бы поблизости был телефон.
— Через минутку я с ним поговорю, — встрял в разговор Чи-Би.
— Босс, не могу сказать, что я его обвиняю.
— Демоны! — произнес Джек, не обращая внимания на то, что Ли снова сердито уставился на него.
Но на этот раз в голосе полицейского не было ни малейшего намека на веселье. |