Книги Ужасы Таня Хафф Дым и тени страница 196

Изменить размер шрифта - +
Юноша в любом случае хотел подтащить второй генератор как можно ближе к воротам.

В последний раз, когда понадобились эти генераторы, кто-то — кажется, Дэниель — сказал Тони, что они используют жидкость большой плотности, которая удерживает туман ближе к полу и подальше от дорогого электрооборудования. Но если пустить в ход много тумана, особенно в тесном пространстве между стенами декораций, то он начнет подниматься и рассеиваться в воздухе.

Туман был виден, потому что каждая крохотная капелька воды то ли преломляла, то ли отражала свет. Тони толком этого не знал. Главное, она дробила его на частицы. В результате тени тоже рассыпались, переставали существовать как единое целое. Свет был настоящим, а эти кляксы — лишь его порождением.

Тони перестал расстилать туман только тогда, когда длина шнура остановила его на краю съемочной площадки. Он знал, что без теней в распоряжении злого волшебника останутся одни заложники.

Когда съемочная площадка утонула в белой пелене, Тони опустил генератор на пол, и тот мгновенно скрылся в тумане, вырабатываемом вторым аппаратом. Ему казалось, что прошло много часов, на самом же деле — всего лишь считаные минуты.

Генри все еще сражался с заложниками теней. Он двигался слишком быстро, а противников было чересчур много, чтобы Тони мог разглядеть, как идет битва.

«Фицрой победит. Его очень сложно…»

Лом взлетел и упал. Послышался звук тяжелого удара, за ним — рычание.

«Генри, может, и сложно убить, но его соперники куда уязвимее. Если его ранят и проснется голод… Если прольется кровь и проснется голод…»

Тони надеялся, что Генри сумеет не забыть об этой своей уязвимости. Арры все еще не было видно.

«Черт возьми, дьявольщина!..»

Волоски на шее парня зашевелились. Он повернулся к трону. Повелитель Теней стоял и глядел на него прищуренными глазами. Даже на таком расстоянии Фостер ощущал волны ярости, исходящие от злого волшебника.

«Старик, здесь пахнет все паршивее. Стиснутые зубы, губы, растянутые в бледную линию. Зло по-прежнему выглядит чертовски красивым».

— Взять его. Выключите эту штуковину.

«Не забывай, что даже привлекательное зло — все равно зло», — признал Тони и попятился.

Из тумана поднялись Мэйсон и Ли.

«Очевидно, заложники теней без труда дышат дымом. Проклятье, можно было бы и догадаться!»

Мэйсон первым добрался до Тони, который метнулся влево, уклоняясь от удара. Когда оба актера последовали за ним, он понял, что приказ они восприняли буквально. Взять его. Потом выключить эту штуковину.

От него требовалось лишь отвлекать их, пока Арра не закончит дело.

«Правильно. Именно так. Все, что требуется. Если Арра закончит дело».

Тони продолжал двигаться. Если бы он позволил приблизиться к себе одному противнику, то его тут же достал бы и второй. Он уклонялся, нырял под удары и в конце концов врезался бедром, на котором уже был синяк, в гроб, да так сильно, что тот закачался на подставке. Боль отвлекла парня, и оба актера насели на него. Фостер увернулся, когда Ли попытался схватить его обеими руками, очутился в пространстве между гробом и стеной и пустил в ход подручные средства. Проще говоря, он опрокинул на противников этот самый гроб.

Тот грохнулся об пол с такой силой, что на мгновение разогнал туман вокруг. Крышка распахнулась. Из гроба выкатился Честер Бейн.

Время остановилось.

Глаза Чи-Би распахнулись.

Время снова пошло.

Если бы Тони спросили, каков его босс, он ответил бы: «Сильный, влиятельный, высокомерный, сдержанный и немного странный. Но не проворный».

Парень ошибался. Он даже не заметил, как продюсер начал двигаться. Бейн только что лежал на полу, а в следующий миг уже стоял на ногах, ухватив одной могучей ручищей Мэйсона, а второй — Ли.

Быстрый переход