Частично пригоден для еды.
Веточки – тонкие ветки, отходящие от спинных ветвей; концы веточек переходят в листву.
Вой – см. звезда Левой.
Вспышник – питающаяся насекомыми птичка.
Главная ветвь – большая ветвь; на каждом конце дерева расположено по одной такой ветви, изогнутой в подветренную сторону.
Год – один проход Т‑3 за Воем. Половина полного оборота Солнца, равняется 1,384 земного года.
Голд – см. Мир Голдблатта. Второе значение: что‑то, чего следует избегать, опасаться.
Голубой Призрак и Призрачное Дитя – ауроподобные светящиеся факелы, расположенные над магнитными полюсами Воя. Видны крайне редко.
ГРУМ – Грузоподъемный и Ремонтный Универсальный Модуль. Всего на «Дисциплине» было десять ГРУМов.
День – один оборот вокруг звезды Левой, нейтронной звезды. Стандартный день – один оборот Мира Голдблатта.
Джунгли – данное слово применимо к любому достаточно крупному скоплению растений.
Древесный корм – все, что может кормить дерево: экскременты, мусор, трупы.
Думбо – животное, обитающее на стволах интегральных деревьев.
Дымовое Кольцо – газовый тор, окружающий звезду Левой. Мир Голдблатта находится внутри Дымового Кольца.
Жалящие джунгли – растение, произрастающее в Дымовом Кольце. Обычно населено медовыми шершнями.
Зайчатник – птица, обитающая в Дымовом Кольце, размером с перепела. Безвредная, пригодная в пищу.
Звезда Левой – нейтронная звезда, центральная в системе Дымового Кольца. Названа в честь своего первооткрывателя, Шэрон Левой, астронавигатора «Дисциплины».
Интегральное дерево – растение, по форме напоминающее знак интеграла.
Идти на Голд, вперед на Голд – очертя голову кидаться в опасную авантюру, ввязываться в битву.
Кормить дерево – испражняться, убирать мусор, умирать.
Крониды – фруктоподобные образования, растущие в кронах интегральных деревьев.
Мед – липкое рыжее вещество, используется как приманка для древесных насекомых.
Медовые шершни – опасные для жизни насекомые. Выделяют яд, парализующий нервные окончания.
Мир Голдблатта – газовый гигант, захваченный Воем после того, как Вой стал сверхновой нейтронной звездой. Назван в честь астронома «Дисциплины» Сэма Голдблатта.
Платочник – гриб, обитающий во Тьме.
Приказываю – слово пришло из русского языка. Означает команду. Используется для активации компьютерных программ.
Проверяющий – офицер, в задачу которого входят наблюдение за гражданином или группой граждан и осуществление контроля за их лояльностью по отношению к Государству. В обязанности Проверяющего входит также контроль за действиями, мировоззрением и благосостоянием своих подопечных.
Пруд – любое большое скопление воды.
Размор – раб. Происходит от слова «размороженный». В Государстве «размороженные» не обладали никакими правами.
Разморовладелец – работорговец или рабовладелец.
Ракета – относится только к паровым ракетам, использующимся Адмиралтейством.
Розы – растения на длинном стебле, достигающем порой четырех метров. Темно‑красные бутоны питаются светом Воя. Существуют только в Приливе. В Сгустке не обнаружены.
Рыбное растение – шароподобное растение; питается из прудов, запуская внутрь длинный, насыщенный водой корень.
Рыбные джунгли – огромное рыбное растение с жалом. Иногда нападает на крупных птиц.
Сгустки – точки Л‑4 и Л‑5, расположенные по разные стороны Голда. В них, как в точках гравитационной стабильности, имеет тенденцию собираться материя; они являются центрами жизни.
Солнце – GО, звезда, также называемая Т‑3. |