Изменить размер шрифта - +
Но сколько же людей убил этот человек с тех пор?

Слишком много.

Дункан рванулся вперед, зная, что Гурни Халлек ненавидит харконненовского ублюдка не меньше, чем он. Но Дункан не хотел уступать удовольствия убить этого мерзавца даже своему лучшему другу.

Цепи скал направляли Раббана на единственную дорогу, так как на бегу он выбирал самый легкий путь, чтобы не снижать скорость. Каждый раз, когда Дункан огибал высокий камень, он ждал, что сейчас увидит там своего заклятого врага, притаившегося в засаде.

Дорожка наконец исчезла в каменной осыпи. Дункан пробежал мимо засохшего дерева, обогнул высокую скалу и вышел на открытый уступ — на край скалы, возвышавшийся на сорок футов над потоком, несущимся к сухой равнине. Раббан стоял на самом краю в полном оцепенении, со страхом заглядывая в пропасть. Он повернулся лицом к своему преследователю, ухватившись за нож, в котором, казалось, было больше драгоценных камней, чем смертоносной стали. Это была дорогая игрушка, а не боевое оружие.

Дункан поднял меч и подошел к Раббану, испытывая внутри ледяное спокойствие.

— Я с удовольствием проткну тебя насквозь, Раббан. Но если ты спрыгнешь со скалы сам, то с меня будет довольно и этого.

Раббан в бешенстве плюнул в Дункана, но плевок повис на внутренней поверхности защитной сферы. Слюна потекла по невидимому барьеру.

— Ты ведь даже меня не узнаешь, не так ли? — спросил Дункан, подумав, что Гурни произведет более сильное впечатление на этого так называемого Зверя.

— Он здесь! — Дункан быстро посмотрел в сторону на приближавшегося друга.

Видя, что Дункан на мгновение отвлекся, Раббан бросился на него с кинжалом.

— Мне нет нужды тебя помнить, — прорычал он, — чтобы убить.

Дункан легко парировал удар. К тому же Раббан не учел защитного поля, и кинжал лишь скользнул по его поверхности. Дункан был опытнее в единоборствах, и его новый клинок прошелся по плечу противника, оставив на нем ярко-алый кровавый след.

Раббан взревел и снова взмахнул кинжалом, но Дункан отбил удар мечом, а потом своим полем толкнул поле противника.

— Я уже дважды побил тебя, и теперь я уже далеко не ребенок.

Ноги Раббана соскользнули на самый край обрыва, близко посаженные глаза широко раскрылись от ужаса, когда он потерял равновесие. Дункан инстинктивно бросился вперед, чтобы удержать Раббана, но не успел. Враг сорвался вниз и полетел в пенящийся белый поток, низвергавшийся с большой высоты.

От досады Гурни громко вскрикнул. Друзья стояли на краю обрыва, глядя, как Раббан беспомощно кувыркается в стремительном потоке. Вот он пролетел в миллиметре от большого камня, а потом его подхватило бурное холодное течение. Защитное поле продолжало мерцать, оберегая его от ударов о камни. Правда, он все же мог утонуть.

— Ну и как мы теперь его достанем? — со злостью произнес Дункан.

— Может быть, там впереди большой водопад, — добавил Гурни. — Во всяком случае, будем надеяться.

Позади них послышались злобные выкрики и лошадиный храп. Дункан заметил поднимавшихся по склону грумманских воинов, вышедших из бокового ущелья.

— Нам надо уходить, — сказал он.

Гурни кивнул.

— Герцог должен знать, что в этом деле замешан и барон Харконнен.

— Лучше бы мы доставили в качестве доказательства голову Раббана, но герцогу будет достаточно и одного нашего слова. — Дункан посмотрел на красную полосу на лезвии меча. — По крайней мере я дал своему клинку попробовать вражеской крови.

— Вытри кровь о рукав. Может быть, удастся сделать анализ.

Люди Моритани приближались. Дункан и Гурни вернулись к своим машинам и, поднявшись в воздух, перелетели через каньон.

Быстрый переход