Изменить размер шрифта - +

— Вы имеете в виду — сегодня днем?

— Называйте, как вам угодно, — сказал Роулз. — Хотите, продолжайте думать, что сегодня — это вчера, прекрасно. Мы говорим о вчерашнем дне, о пятнице, двадцать шестом августа.

— Сегодня суббота, — добавил Блум, — вам известно это?

— Да, известно.

— Итак, приходила она сюда вчера днем или нет?

— Нет.

— Ни в половине шестого, ни раньше, верно?

— Верно.

— Тогда что делают ее трусики на трубе душа? — спросил Роулз.

Он не знал, принадлежат эти трусики на самом деле Санни или, быть может, королеве Елизавете, хотя вряд ли Ее Величество носила кружевные черные бикини. Его вовсе не интересовало, чьи это были трусики. Вся эта болтовня о трусиках нужна была ему, чтобы заставить Кроуэла перейти к обороне и вызвать у Летти обиду на то, что она не единственная женщина, которая пользуется его душем.

— Это не ее, — сказал Кроуэл. — Не Саннины. Она все забрала с собой, когда уходила из квартиры. Кроме купальника. Мне кажется, я уже говорил вам об этом.

— И с тех пор она не возвращалась, так? Со вторника, верно?

— Да, со вторника, кажется, это был вторник.

— Тогда чьи это трусики? — спросил Роулз. — Малышка, ты уверена, что они не твои? — Он опять подмигнул Летти.

— Мои на мне, — ответила Летти. — Ты хочешь еще раз взглянуть на них? Убедиться, что они не убежали в ванную и не прыгнули сами на трубу?

— Может быть, позднее, — усмехнулся Роулз.

— Должно быть, они принадлежали какой-то другой девушке? — предположил Блум.

— Конечно, у меня несколько знакомых девушек, — сказал Кроуэл.

— Вчера вечером у вас тут была еще одна девушка?

— Нет, не вчера.

— Позавчера?

— Когда это было?

— В четверг. Через два дня после того, как Санни ушла.

— Да, наверное, — согласился Кроуэл.

— Небольшая вечеринка?

— Да.

— Праздновали что-нибудь?

— Нет, только… вы понимаете.

— Я бы тоже праздновал, — сказал Блум, — если бы меня бросила такая девушка. Похоже, она убила обоих — и брата и фермера.

— Единственное «но», — сказал Роулз, — это алиби.

— Да, — сказал Блум. — Мы все равно найдем ее и прижмем к ногтю за оба убийства, если у нее не будет алиби.

— Вы случайно не знаете, где она была в тот день, когда застрелили фермера? — спросил Роулз.

— Когда это было? — спросил Кроуэл.

— У вас нелады с датами?

— Нет, но…

— Его застрелили в понедельник, — сообщил Блум, — за день до исчезновения Санни. Она ушла отсюда во вторник, помните? Собрала всю свою одежду и ушла. Кроме купальника. Я был здесь в ту ночь, помните? Мисс Холмс принимала душ.

— Мисс Холмс очень чистоплотная, — заметил Роулз и снова улыбнулся.

— Я приходил к вам еще и в четверг, помните? — сказал Блум. — В супермаркет. Вы мыли капусту…

— Салат-латук.

— Салат, верно, значит, помните. Тогда вы сказали мне, что вы и Санни были вместе в ту ночь, когда убили ее брата. Вы помните, как говорили мне это, да?

— Помню.

Быстрый переход