— Я помню как сейчас, — сказал он, продолжая обнимать Марианну. — У меня сломался автомобиль. И пока я чинил его, она заблудилась в лесу. А когда наконец я нашел ее…
Он подавил рыдание.
— …когда я нашел Марианну, она рассказала мне о каком-то лесном существе. Оно напало на нее и укусило. Я не знал, верить этому или нет. Она вечно выдумывала разные истории.
Он нежно потрепал Марианну по голове.
— И всего один укус того существа разрушил всю жизнь Марианны. Через несколько недель она преобразилась в первый раз. И теперь, почти каждую ночь, она превращается в дикое, рычащее чудовище. С тех пор я пытаюсь найти противоядие. Думаю, что уже близок к этому, но…
Он остановился.
Марианна, насторожившись, подняла голову.
Мы услышали сердитые выкрики и топот ног по склону холма.
— Нет! — вскричал дядя Джекилл, когда в окно влетел булыжник.
А потом мы услышали гул голосов:
— Убить чудовище… убить чудовище… убить чудовище!
25
Убить чудовище… убить чудовище… Эти зловещие слова доносились через разбитое окно.
— Сжечь его! — закричал кто-то. — Сжечь этот дом!
Мы услышали, как люди начали ломиться во входную дверь. И снова послышались злобные выкрики:
— Сжечь дом!
— Но сперва убить чудовище!
— Убить его!
В лабораторию влетел еще один камень. Он попал в стенной шкаф с пробирками. Осколки стекла разлетелись по всей комнате.
Дядя Джекилл побледнел. Марианна в страхе отстранилась от отца и бросилась к двери.
— Папа, что же нам делать? — с тревогой спросила она.
Дядя Джекилл испустил печальный вздох и посмотрел на разбитое стекло.
— Убить чудовище… убить чудовище… — Сердитые крики приближались.
Удары во входную дверь прозвучали для нас, будто раскат грома.
— Мы в западне! — крикнула я, стараясь перекричать гул голосов. — Они потеряли над собой контроль. Они убьют всех нас!
Дядя Джекилл схватил меня за руку и потянул к двери, где стояла Марианна.
— Я предвидел это. Мы можем спастись. Но надо спешить.
Мы выбежали в коридор и услышали громкий треск.
— Входная дверь! — выдохнула я. — Они сломали ее!
— Сюда! — закричал дядя Джекилл.
Он повел нас по заднему коридору. Потом мы свернули в узкий проход, которого я никогда не видела.
Я услышала злобные крики. Топот тяжелых шагов. И я почувствовала запах дыма.
— Они подожгли дом! — закричала я. Дядя Джекилл открыл узкую дверь.
— Сюда! — приказал он и отошел в сторону.
Мы с Марианной прошли вперед. Дядя Джекилл закрыл за нами дверь. Вниз, в подвал, вела крутая лестница.
Мы осторожно начали спускаться по скрипучим щелястым ступенькам.
— Они найдут нас и здесь, — прошептала Марианна. — Если сожгут дом, мы окажемся в ловушке.
Дядя Джекилл поднял палец к губам. В его взгляде появилась решимость. Пригнув голову, он вел нас по низкому, захламленному подвалу. Мимо громадных пыхтящих печей.
Мимо большущих деревянных ящиков, мимо старых труб парового отопления.
Он зажег фонарик, взятый им со своего рабочего стола. И вслед за лучом фонарика мы прошли по двум большим пустынным помещениям, где наши шаги по бетонному полу отзывались громком эхом. Наконец мы остановились у высокой деревянной рамы, вделанной, как мне показалось, в стену.
— Помогите мне, — попросил дядя Джекилл. |