Изменить размер шрифта - +

Он повел Морлека в канцелярию и предъявил ему разложенные на столе револьвер, черную маску, связку отмычек и прочие воровские инструменты.

— И все это вы нашли при мне? Уж не спрятал ли я все это в жилетном кармане? — иронически произнес Джемс.

— Кое-что мы нашли у вас в кармане пальто, а остальное под сиденьем вашей машины, — ответил сыщик. — Вы признаете, что все это принадлежит вам?

— Ничего подобного. Единственно, что у меня было при себе — это золотые часы с цепочкой, но здесь я их не вижу. Я полагаю, вы их конфисковали для себя лично? А где мои деньги? У меня с собой было что-то около пятидесяти фунтов — они исчезли. Должно быть, вы их также удержали в свою пользу?

— Деньги и часы хранятся в другом месте, — вмешался Слоон. — Напрасно вы вздумали обвинять инспектора…

— Почем знать? — И, указав на скованные руки, Джемс спросил: — Неужели это необходимо?

Сержант взял ключ и снял с его наручники.

Морлека отвели в камеру.

 

 

— А я думал, что мы наконец-то избавились от него, — возбужденно воскликнул старый лорд.

— Придется принять его, — примирительно заметила Джоан.

Ральф Гамон был на редкость весел и приветлив — никогда еще обитатели дома не видели его в таком хорошем настроении.

— У меня очень интересные новости, — начал он. — Мы его поймали.

— Кого? — осведомилась Джоан.

— Морлека! Этой ночью его арестовали с поличным. Он пытался ограбить одного из жителей Блекгета.

Джоан вскочила с места.

— Это неправда! — взволнованно воскликнула она. — Мистер Морлек… Нет, этого не может быть!

— Нет, это правда, — продолжал Гамон. — К счастью, его выследили двое полицейских, и скрыться ему не удалось.

Лорд Крейз надел очки и изумленно поглядел на своего гостя.

— Вы говорите о Джемсе Морлеке, нашем соседе? — недоверчиво спросил он.

Гамон кивнул.

— Разумеется, о нем, о Черном Человеке, о самом ловком взломщике, известном в последнее время.

Джоан откинулась на спинку кресла — ей казалось, что все закружилось и поплыло перед ней. Гамон не лгал. Его радостное настроение — лучшее доказательство тому, что он говорил правду.

— Разумеется, не обошлось и без вашей помощи? — медленно сказала она. — Вы сами только что упомянули об этом.

— Должен признаться, что именно я снабдил полицию рядом весьма ценных сведений, хотя поймал его, конечно, не я. Но довольно об этом. Если вы позволите, моя сестра Лидия сегодня вас навестит.

— Ах так? — рассеянно заметила девушка. — Я совсем позабыла о вашей сестре… Но мне, право, очень жаль — сегодня после обеда меня не будет дома.

— Я и сам об этом подумал, потому предложил ей зайти к вам завтра, — заторопился Гамон. — Лидия вам понравится — очень милая девушка, у нее чудесный характер.

— Когда будут судить мистера Морлека? — спросила Джоан.

— Сегодня утром началось предварительное следствие, а на следующей неделе он предстанет перед судом. Вы очень интересуетесь им? Впрочем, в преступниках таится что-то романтическое, они привлекают к себе гораздо больше, чем те, кто уважает и соблюдает закон.

Джоан обрела обычное самообладание.

— У него есть друзья? Есть кто-нибудь, кто готов поручиться за него?

— О поручительстве не может быть и речи.

Быстрый переход