И здесь у них находится сыщик!
— Каким образом ты это выяснил? — спросил Раффлс весьма резким тоном, но не обнаруживая ни малейшего признака особого волнения.
Я рассказал ему, откуда мне все это стало известно.
— Разумеется, это тот самый парень, которого мы сегодня утром видели в гостинице, — подытожил я.
— Ты о сыщике? — спросил Раффлс. — Ты что же, Кролик, хочешь сказать, что не сумеешь опознать сыщика, встретившись с ним?
— Если это не тот тип, тогда кто же?
Раффлс покачал головой.
— Подумать только! Битый час ты трепался с ним в бильярдной и не смог установить, кто он такой!
— Шотландский фотограф?! — в ужасе воскликнул я.
— Шотландский-то он шотландский, — сказал Раффлс. — Возможно даже, что и фотограф. Но при этом он же — инспектор Маккензи из Скотленд-Ярда. Тот самый инспектор, которому я отправил записку в известную апрельскую ночь теперь уже минувшей весны. А ты за целый час не смог выяснить, кто он такой! Ох, Кролик, Кролик, нет, ты не создан для преступной жизни!
— Но если это был Маккензи, тогда кто же тот парень, от которого ты удирал в Уорбеке?
— Тот самый тип, за которым следит Маккензи.
— Но он следит за нами!
Раффлс посмотрел на меня с выражением невольного сочувствия и снова покачал головой, прежде чем предложил мне сигарету из своего открытого портсигара.
— Не знаю, не запрещено ли здесь, в спальнях, курить, но ты лучше возьми сигарету, Кролик, и держись покрепче, потому что я намерен сказать тебе нечто обидное.
Мне удалось даже выдавить улыбку.
— Говори все, что тебе угодно, если Маккензи и вправду охотится не за тобой и не за мной.
— Ну, тогда… Да, он охотится совсем не за нами. Это было бы невозможно, и никто, кроме истинного Кролика, и на мгновение не предположил бы, что это вообще возможно! Ты что, серьезно думаешь, что он сидел бы здесь и спокойно бы наблюдал, как его жертва разыгрывает у него под носом партию в бильярд? Ну, хорошо, допустим, он на такое способен, ведь он очень хладнокровен, этот Маккензи. Зато я недостаточно сдержан, чтобы при таких условиях выигрывать пул. По крайней мере лично мне так не кажется. Было бы интересно проверить. Ситуация тем не менее все же была несколько напряженной, хотя я и знал, что его голова была занята отнюдь не нами. Видишь ли, Кроули после ужина мне все рассказал, и потом, я сам видел днем одного из грабителей. Ты подумал, что в той гостинице полицейский заставил меня поджать хвост. Я не знаю, почему я не сообщил тебе сразу, но все было как раз наоборот. Этот разряженный в пух и прах краснорожий болван — один из самых ловких лондонских воров. Я однажды даже пил с ним в компании нашего общего скупщика. Конечно, тогда я был подлинным обитателем Ист-Энда с головы до пят, но ты должен понять, что я избегаю излишнего риска и что мне не хотелось быть опознанным таким вот животным.
— Я слышал, он не один.
— Ни в коем случае. С ним работает по крайней мере еще один сообщник. Предполагают также, что в самом доме у них может быть помощник.
— Это тебе сказал Кроули?
— Кроули и пары шампанского. По секрету, разумеется, как и твоя дама. Но даже в самой доверительной беседе он не проговорился о Маккензи. Он сказал мне, что в доме есть детектив, но это и все. Я думаю, что они держат в тайне тот факт, что они пригласили его в качестве гостя, чтобы не оскорбились остальные приглашенные, и особенно — в тайне от слуг, за которыми он тоже должен понаблюдать. Такова моя версия происходящего, Кролик, и ты должен согласиться со мной, что эта ситуация оказалась бесконечно более интересной, чем мы могли себе представить.
— Но и бесконечно более тяжелой для нас, — сказал я со вздохом малодушного облегчения. |