Что-то, что мешало Джейку полностью довериться Моргану. А может, нападение подстроено? И все это не более чем хитро расставленная западня? Запасной план — на случай, если грабители не сумеют найти часы? И вправду, с чего бы это Морган вдруг объявился в усадьбе? Глава службы безопасности «Торгово-промышленной компании Бледсворта» — здесь, в Северном Хэмпшире? Что британский подданный забыл в штате Коннектикут?
Джейк тут же припомнил, как отец когда-то сказал: «Хочешь сохранить секрет? Тогда просто молчи». Отец, конечно, имел в виду научную тайну — не надо трепать языком про археологические находки. Но совет годился и для нынешнего случая.
И Джейк промолчал.
А Морган покачал головой:
— М-да, и впрямь идиоты какие-то… Хорошо, что мои люди держали вашу семью под наблюдением…
— Что?! — выдохнул Джейк.
Вот это да!
— Под наблюдением?! Это еще почему?
— «Торгово-промышленная компания Бледсворта» готова ответить за последствия, вызванные ее действиями. Мы напортачили — нам и разбираться.
— В смысле?..
— Боюсь, что открытие выставки в Британском музее — выставки, которую наша компания спонсировала и провела в апреле прошлого года, — и то, что мы вас пригласили на открытие, привлекло к Рэнсомам нежелательное внимание. Поэтому вы вернулись домой, а мы продолжили вести наблюдение. И вот два дня назад мои помощники сообщили, что тут поговаривают о возможном вооруженном ограблении. Я, естественно, немедленно прибыл, чтобы лично проверить достоверность этих слухов…
Но Джейку как-то не верилось в правдивость рассказа.
— Так это, выходит, вас я видел? Там, в городе?
Прозвучало резко и с прокурорскими нотками в голосе — ну да что поделаешь.
У Моргана вытянулось лицо. Ему — стыдно?
— Увы, мой юный друг. Прискорбный инцидент с автомобилем — полностью на моей совести…
— В смысле? — удивился Джейк.
— Я… Одним словом, в мои намерения входила лишь кража вашего велосипеда.
— К-кража?.. Велосипеда?.. Вы о чем, сэр?
— О! Я предпринял неудачную попытку уберечь вас от опасности. Чтобы вы, мой друг, не попали домой как можно дольше — и тем самым избежали встречи с грабителями. — Драммонд виновато потупился. — Однако все пошло не так, как планировалось. В городе я обнаружил, что за вами кто-то следит. Более того, я опознал этого человека как грабителя! Что ж, выхода не было — я предпринял попытку задержания. Но он снял машину с ручного тормоза и выскочил через пассажирское сиденье. Я бросился негодяю вслед — и лишь с запозданием понял, что машина катится под уклон. Оставив погоню за мерзавцем, я кинулся к машине, но, увы, она уже набрала слишком большую скорость. Мне не удалось остановить ее…
Черный седан, с грохотом и звоном проламывающий окно, живо нарисовался в памяти Джейка.
— Да я чуть не погиб по вашей милости!..
Морган вскинул руку:
— Мы немного просчитались, мой юный друг! Но будьте уверены: компания возместит все убытки!
Немного просчитались?.. Джейк даже лишился дара речи.
От необходимости отвечать его избавило новое событие — снаружи донесся рев мощного двигателя, заскрипел гравий подъездной дорожки, и в проеме нарисовался маленький желтый школьный автобус.
Морган шагнул к двери. Руку он предусмотрительно держал на рукояти пистолета — впрочем, пока не вынимая его из кобуры.
Автобус объехал газон и подкатился к ступеням. Дверь открылась, показалась высокая, стройная девушка в ярком костюме группы поддержки. Это была Кэди, старшая сестра Джейка. |