Встряхнув гривой золотистых волос, она смерила свирепым взглядом кого-то, оставшегося в автобусе, выскочила и решительно пошла вверх по ступеням.
Кэди увидела, кто поджидает ее в прихожей, широко раскрыла глаза от изумления. Девушка быстро глянула на Моргана, потом на Джейка: мол, а этот-то что здесь делает?..
К Кэди подбежала тетя Матильда:
— О, как я рада! С тобой не случилось ничего плохого!
Кэди недовольно сморщилась:
— Ничего плохого? Вы хотите сказать, ничего хорошего! Это… это унизительно!
— А что случилось? — изумилась тетя Матильда. — Я думала, тебя Рэнди подвезет после тренировки!
— У Рэнди не завелась машина. Учитель труда сказал, что кто-то ему в бак сахара насыпал.
Все развернулись и посмотрели на Моргана.
Он пожал плечами:
— Юная леди приехала к шапочному разбору. Я лишь заботился о ее безопасности.
Джейк помотал головой, одарил Моргана злобным взглядом и пошел обратно в дом.
— Отлично. Просто замечательно. Рэнди вы сахара успели подсыпать, а меня из-за вашей нерасторопности чуть не переехала машина!
Морган наклонился и шепнул ему на ухо:
— Однако же, мой юный друг, вы сумели благополучно добраться до дома — хотя ума не приложу, как вам это удалось. Возможно, в следующий раз мне придется опорожнить кузов мусорной машины прямо над вашей головой — из-под такого завала не вдруг выберешься.
Джейк непонимающе уставился на него: интересно, это такая ирония? Или мистер Драммонд ему угрожает? Пусть и неявно? Непонятно. Добавьте к этому британский акцент — ни дать ни взять, сцена из фильма про Джеймса Бонда.
Однако додумать Джейку не дали — его размышления прервал возглас ужаса и изумления за спиной. Кэди стояла на пороге и неверяще оглядывала разоренные шкафы в коридоре.
— Что здесь произошло?
Хороший вопрос.
Джейк обвел взглядом разбитые витрины и раскатившиеся по полу артефакты.
И вправду, что же здесь на самом деле произошло?
Глава 3
Ключ ко времени
В дверь постучали ровно в полночь.
Джейк ждал этого. Выбравшись из постели, он осторожно пошел, лавируя между стопками газет и книг — ни дать ни взять сапер на минном поле. Просматриванием этих материалов он занимался последние три месяца. Здесь лежало буквально все — от автобиографических записок Говарда Картера, в которых тот описывал, как была найдена гробница Тутанхамона, до «Краткой истории времени» Стивена Хокинга (на страницах Джейк оставил пометы — в тех местах, где великий физик ошибся). На полу также громоздились книги по иероглифике, журналы со статьями по доисторической фауне и флоре, не говоря уже о научных материалах на тему возможности путешествий во времени.
Большую часть вечера Джейк провел за перерыванием документов, посвященных деятельности «Торгово-промышленной компании Бледсворта». Неожиданное появление Моргана снова пробудило его интерес к корпорации. Оказалось, история ее деятельности донельзя переполнена слухами.
Впрочем, в этом не было ничего неожиданного, ибо глава корпорации вел странный, отшельнический образ жизни. Сигизмунду Олифанту Бледсворту IX было уже далеко за девяносто, и он практически полностью удалился от мира. Существовало лишь несколько его фотографий. Джейку на глаза попалась всего одна: на ней Бледсворт был запечатлен еще в молодости — худой как палка юноша в британской военной форме. История корпорации уходила корнями в далекое прошлое, чуть ли не в Средние века. Поговаривали, что семья Бледсворт составила первоначальное состояние, продавая легковерным шарлатанские зелья, якобы излечивающие от чумы. С тех пор дела компании шли в гору, хотя и не всегда дела эти были полностью законными. |