Изменить размер шрифта - +
Сколько надо? Пять, десять

тысяч? О'кей, вот вам десять тысяч. Получите чек. - Я выписал его тут же, не сходя с места. - Одна маленькая просьба, ваше превосходительство, -

добавил я, не выпуская чека из рук, - так получилось, что мне нужен один черный попугай, который водится только у вас, и одна из альдабарских

черепах. Я знаю, что они охраняются законом, но ведь вы не станете возражать, если я отвезу по одной штуке в Америку для Смитсоновского

института?" Он было заартачился, но приняв во внимание, что животные нужны для науки и, что главное, чек был все еще у меня, в конце концов

согласился, и мы ударили по рукам к обоюдному удовольствию. Вот так-то! На обратном пути я заехал к вашему милому мистеру Абендане, здешнему

торговцу, и попросил его приобрести и подержать до моего возвращения попугая и черепаху, а затем между делом поведал ему о каури. И знаете, что

выяснилось? Мистер Абендана с детства собирает эти чертовы ракушки. Он показал мне свою коллекцию. Все раковины прекрасно сохранились, каждая

отдельно завернута в вату. Среди них было даже несколько изабелл и мапп, на которые он просил меня обратить особое внимание. Увы, мистер

Абендана даже не допускает мысли продать их. Они столько значат для него и тому подобное. Какая чушь! Я просто посмотрел ему в глаза и спросил:

"Сколько?". Нет, нет, он даже и думать об этом не хочет. Снова чушь. Я вынул чековую книжку и выписал чек на пять тысяч долларов и показал ему.

И он не устоял. Аккуратно сложил чек, запрятал его подальше в карман, затем, поверите ли, этот чертов неженка упал и зарыдал. - Мистер Крест

развел руками в недоумении. - Он рыдал, как ребенок из-за кучки дерьмовых ракушек. Я посоветовал ему вытереть нос, забрал раковины и поскорее

смылся, пока этот чокнутый негодник не застрелился от огорчения прямо при мне.
     Милтон Крест откинулся назад с самодовольным видом. - Ну, что вы теперь скажете, друзья? Я пробыл на островах всего двадцать четыре часа, а

уже выполнил намеченное на три четверти. Неплохой результат, а Джим? Бонд сказал:
     - Вас, наверное, наградят медалью по возвращении в Штаты. А что это за рыба?
     Крест встал из-за стола и, порывшись в бюро, вернулся на место с листком бумаги.
     - Слушайте, - сказал он и стал читать машинописный текст:
     - "Раритет Гильдебранда. Пойман в сети профессором Гильдебрандом, университет Витватерсранда, у берегов острова Шержен, Сейшельский

архипелаг, в апреле 1925 года". Мистер Крест поднял глаза от бумаги. - Далее шла целая куча разной научной белиберды, которую я распорядился

перевести на нормальный язык. Вот что получилось. - Он вновь стал читать: "Это уникальный представитель семейства рыб-белок получил название

"раритет Гильдебранда" в честь своего первооткрывателя. Длина - шесть дюймов. Цвет ярко-розовый с черными поперечными полосами. Спинной, брюшные

и анальные плавники розовые. Хвостовой плавник черный. Глаза крупные, темно-синего цвета. При поимке требуется осторожность: лучи плавников, как

у других голоцентровых рыб, исключительно острые. Профессор Гильдебранд сообщил, что поймал рыбу на глубине трех футов с внешней стороны рифа на

юго-западной оконечности острова". - Милтон Крест бросил листок на стол. - Вот такие дела, парни. Мы плывем за тысячу миль, я трачу несколько

тысяч долларов - и все ради того, чтобы поймать заморыша длиной шесть дюймов. А всего пару лет назад эти гниды из налогового управления имели

наглость предположить, что мой фонд - шарлатанство.
Быстрый переход