Изменить размер шрифта - +

     Я кончила. Мисс Темпль некоторое время смотрела на меня в молчании. Затем она сказала:
     - Я немного знаю мистера Ллойда. Я напишу ему. Если он подтвердит то, что ты рассказала, с тебя при всех будет снято обвинение; что

касается меня, Джен, в моих глазах ты оправдана уже сейчас.
     Она поцеловала меня и, все еще не отпуская от себя (мне было очень хорошо возле нее, я испытывала детскую радость, глядя на ее лицо, на ее

платье, на скромные украшения, на белый лоб с густыми шелковистыми кудрями и лучистые темные глаза), продолжала, обращаясь к Элен Бернс:
     - А ты как чувствуешь себя сегодня, Элен? Ты днем много кашляла?
     - Не так много, сударыня.
     - А боль в груди?
     - Она теперь слабее.
     Мисс Темпль встала, взяла ее за руку, сосчитала пульс; затем опять опустилась в свое кресло; при этом я услышала, как она тихонько

вздохнула. Несколько минут она была погружена в задумчивость, потом, овладев собой, весело сказала:
     - Ну, сегодня вы мои гости, и я должна принимать вас, как гостей. Она позвонила.
     - Барбара, - сказала она вошедшей горничной, - я еще не пила чаю. Принесите поднос и поставьте две чашки для этих двух молодых барышень.
     Поднос был принесен. Какими красивыми казались мне фарфоровые чашки и ярко начищенный чайник, стоявший на маленьком круглом столике возле

камина. Как благоухал горячий чай и поджаренный хлеб! Но, к сожалению (ибо я начинала испытывать голод), гренков оказалось очень мало. Мисс

Темпль тоже обратила на это внимание.
     - Барбара, - сказала она, - не можете ли вы принести нам побольше хлеба с маслом? Здесь на троих не хватит. Барбара вышла, но вскоре

вернулась.
     - Сударыня, миссис Харден говорит, что она прислала обычную порцию.
     К сведению читателей, миссис Харден была экономка; эта женщина, которой мистер Брокльхерст весьма доверял, вся состояла из китового уса и

железа.
     - Ну, хорошо, - отозвалась мисс Темпль, - мы как-нибудь обойдемся, Барбара. - И, когда девушка ушла, она пояснила улыбаясь: - К счастью, я

могу добавить кое-что к этому скудному угощению.
     Предложив мне и Элен сесть за стол, она поставила перед каждой из нас чашку чая с восхитительным, хотя и очень тоненьким кусочком

поджаренного хлеба, а затем поднялась, отперла шкаф и вынула из него что-то завернутое в бумагу и оказавшееся большим сладким пирогом.
     - Я хотела дать вам это с собою, когда вы уйдете, - сказала она, - но так как хлеба мало, то вы получите его сейчас, - и она нарезала пирог

большими кусками.
     Нам казалось в этот вечер, что мы питаемся нектаром и амброзией; немалую радость доставляло нам и присутствие ласковой хозяйки, которая с

улыбкой смотрела на то, как мы утоляли свой голод, наслаждаясь столь изысканным и щедрым угощением. Когда мы кончили чай и поднос был убран, она

снова подозвала нас к камину; мы сели по обе стороны от нее, и затем между мисс Темпль и Элен начался разговор, присутствовать при котором

оказалось для меня действительно большой честью.
     На всем облике мисс Темпль лежал отпечаток внутреннего покоя, ее черты выражали возвышенное благородство, она говорила неторопливо и с

достоинством, исключавшим всякую несдержанность, порывистость, горячность; в ней было что-то, внушавшее тем, кто смотрел на нее и слушал се,

чистую радость и чувство благоговейного почитания; таковы и сейчас были мои ощущения.
Быстрый переход