Изменить размер шрифта - +

Бармина несколько секунд сверлила меня сердитым взглядом, потом фыркнула и направилась к дилижансу. Уже изнутри сквозь открытую дверь она крикнула:

— Я подумаю ещё. Может, мне тоже станет их жалко.

Прошло десять минут после этого разговора, когда в конце улицы показалась толпа мужчин с оружием и вещевыми мешками. К этому времени я последовал примеру своей спутницы и забрался в дилижанс, где магия охлаждала воздух. На улице из-за жары долго стоять не смог.

К чести новоприбывших суеты никто их них не создал. Вместе с судьёй пришли одиннадцать человек, они и должны были полететь со мной.

— Это помощники шерифа — маршалы Харик и Майкл, — представил мне двух мужчин со звездами на рубашках мистер Паркинс. — Они старшие в этой команде. Остальные трапперы и перегонщики скота, так что, с оружием умеют хорошо обращаться и привычны практически ко всему. Самое главное — у каждого при себе амулет, защищающий от шаманов.

— Грузимся, — я махнул рукой в сторону дилижанса, из которого пришлось вылезти под палящие лучи солнца, чтобы встретить гостей. — Переднее кресло не занимать… да вас и не пустят туда, впрочем, главное, не быть настойчивыми и не сердить госпожу магессу. Вещи складывать компактно у стенок, с оружием осторожно — не побейте мне стёкла. На задний диван пусть садятся пятеро, кто не сильно велик…

На то, чтобы рассадить пассажиров и уложить их вещи у меня ушло уйма времени и нервов. И они, и я не стеснялись в выражениях. Каждый из десантников старался свой мушкет держать рядом с собой, и плевать им было, что эти громоздкие «карамультуки» мешали соседям. Но всё рано или поздно заканчивается, закончился и этот пожар в борделе во время наводнения. По-другому и не описать данный процесс.

— Будет мутить — рыгайте в карман себе или соседу, — зло произнёс я, выведенный из себя только что закончившейся погрузкой. — Или пеняйте на себя. Если запачкаете мне салон, то выброшу виновного в тот же момент.

— Здесь белошвеек и неженок нет, господин маг. Наши желудки выдержат и дрянной самогон Шумного Эдда, и скачку на быке, — крикнул Харик.

— Я предупредил, — сказал я и резко поднял дилижанс вверх. Даже у самого зашёлся дух, что говорить о неподготовленных пассажирах, которые такого не ожидали. К их чести, дурно никому не стало, зато от их сквернословия у меня уши завернулись.

— Тихо, господа! Здесь дама! — крикнул я, чувствуя, как рядом сидящая Бармина начинает закипать и вот-вот её недовольство прорвётся наружу и тогда — ой.

От запаха ног, пота, давно не стираной одежды и, почему-то навоза (вляпался какой-то удод в конское яблоко?!) воздух в салоне стал невозможен для дыхания. Из мстительности (вот достали они меня, эти сверхпростые оружные парни, ни бога, ни чёрта не ставящие впереди себя и только магов слегка уважающие, так как видят их дела наяву, капитально достали) я сдвинул боковые передние окошки. Седоков позади непременно продует, но зато я буду дышать свежим воздухом. Да и температура спадёт, так как амулет с таким количеством тепла из-за перенаселения, так сказать, не справляется.

 

Глава 26

 

— Бармина, пока летим, то, может, расскажешь, что там не так с этими похищенными женщинами? — поинтересовался я у своей соседки, которая делила со мной переднее кресло.

— Мало что знаю без дополнительной информации. Или индейцы готовятся к масштабной войне через полтора или два десятилетия и сейчас набирают себе женщин, чтобы они рожали им воинов, точнее, будущее пушечное мясо. Или, опять же, готовятся к войне, но куда как более ранней и во сто крат страшнее. А все эти женщины станут чревом для куколок полудемонов.

Быстрый переход