Изменить размер шрифта - +

     Так и не разгадав назначения молота, Джордж мысленно покачал головой. Головка массивного пробойника медленно поднималась вверх, затем

стремительно опускалась вниз, скрываясь в глубинах скважины. Молодая женщина в кепке, из-под краев которой вились волосы, заплетенные в

белокурые косички, сделала паузу и вознамерилась обратиться к нему.
     - Эй, ты! Она все же исполнила свое намерение.
     - Вы это мне? - спросил Джордж, демонстрируя тем самым первую часть многословия.
     - Да, тебе. Ты не хочешь отойти отсюда на пару шагов?
     - Конечно, хочу, - ответил Джордж, источая из себя уступчивость и слащавые улыбки. - Но сначала вы должны мне кое-что сказать. Зачем вам

нужна эта штука, которая снует как гидравлический молот?
     Блондинка с косичками и кепкой улыбнулась, уловив классически риторический и идиосинкразический намек, заложенный в предпосылку. Ее молот

напрасно наносил удары, поскольку предпосылка не уступала в ловкости юркой ласке, а вы, наверное, знаете, что лаской можно добиться всего, что

угодно. Но давайте не будем перебрасываться засаленными и заезженными образами - особенно там, где мы можем по-хорошему договориться и тайком

связать слово за слово, если они подходят друг к другу. А если при этом еще спрятать все концы в воду и сделать вид, будто ничего не

произошло... Что?
     - Я сказал, заткнись! - закричал Джордж.
     - Прости, я опять увлекся, - смущенно ответил словесный мешок.
     - Куда подевался гидравлический молот?
     - С ним, кажется, что-то случилось, - сказала блондинка в кепке.
     - Лучше не начинайте этого со мной, - предупредил ее Джордж. - Всем стоять на месте, или я буду стрелять.
     - Из чего? - спросила одетая в кепку леди. Ее вопрос эхом повторили словесный мешок и черепахан, который неожиданно вернулся из своего

небытия.
     - Нельзя остановить то, чему суждено произойти, - сказала мудрая черепаха. - И тебя не избавит от этого даже твоя борьба.
     - Знаешь, я давно хотела тебе кое-что рассказать, - смущенно произнесла белокурая леди - Ты, конечно, меня не знаешь, но я о тебе

достаточно наслышана.
     - На самом деле? - спросил Джордж, которому эта показалось удивительным.
     - Надеюсь, ты готов сделать кое-какую мелочь для всей нашей компании, - сказала она.
     - Эй, подождите минуту. Я для этого не готов.
     - Джордж, тебя когда-нибудь учили принимать на себя ответственность?
     - Нет, черт возьми! Меня этому никогда не учили! Из-под купола посыпались полчища объяснений. Они были одеты в красное трико и ловко

сплетались друг с другом. Эти гибкие эквилибристы казались уверенными и непоколебимыми, но на самом деле выглядели бледно и неубедительно.
     Впрочем, ситуация зашла слишком далеко. Я даже не знаю, кто бы выдержал такое. Черт! Куда же подевался кончик этой мысли? Через какую дыру

вытекал сюжет? Неужели Джордж действительно менялся, превращался и трансформировался во что-то другое? И что, в конце концов, означали его

коробки?
     - Полегче, приятель. Успокойся, - шептал словесный мешок.
     Он поддерживал Джорджа обоими плечами. Твердо, но мягко.
     - Да полегче, ты, здоровый бугай, - закричал он в конце концов. - Я тебе что - подушка?
     Джордж застонал и сжал ладонями голову.
Быстрый переход