— Ваше место у окна, мистер Робартс. — Стюардесса ослепительно улыбнулась высокому мужчине, следовавшему за ней.
— Спасибо. — Над Джорджией сверкнули серебром знакомые уже глаза. — Вы предпочитаете сидеть у окна? — обратился он непосредственно к Джорджии.
— Ну что вы, я не могу лишить вас такого удовольствия. — Неожиданно Джорджия ощутила, как по телу пробежала дрожь возбуждения.
— Но я прошу вас.
— Ладно. — Ей не хотелось затягивать спор. Робартс. Она слышала это имя.
— Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — проворковала, обращаясь к Робартсу, стюардесса. Очевидно, она знала, кто он такой. Судя по его загару, он часто пользовался услугами этой авиакомпании.
Пока он усаживался, Джорджия выглянула в окно и порадовалась, что захватила с собой книгу, один из детективов, к которым она пристрастилась в последнее время. Она достала книжку из своей дорожной сумки и положила в карман в чехле сиденья напротив.
— Как вы переносите самолет? — осведомился попутчик, когда они начали разбег для взлета.
— Есть вещи, которые мне нравятся гораздо больше.
— Ага!
Опять этот сарказм!
— Но вас беспокоить я не намерена, — холодно пояснила она. — Если начнет отваливаться крыло, я позову стюардессу.
— Думаете, она сможет помочь? Знаете, вашу враждебность я почувствовал уже больше часа назад.
— И пока ничего не изменилось.
— Вы не считаете нужным это скрывать.
— Совершенно верно. — Джорджия взяла конфетку у проходившей мимо стюардессы.
Через минуту они уже были в воздухе, и у нее перестало закладывать уши.
— Ну вот, не так уж плохо, — отметил он, улыбаясь.
— Приземление гораздо опаснее, — сказала Джорджия. — Послушайте, вам совершенно не нужно поддерживать со мной беседу. У меня есть книга.
— А вам надо было со мной посоветоваться, прежде чем покупать ее. Я бы ее высоко не оценил.
— Тогда, скорее всего, она мне очень понравится.
— Наверное, вы увлекаетесь всеми этими детективами из-за Андервуда?
— Вовсе нет, — покачала головой Джорджия. — Я бы так не сказала. А чем вы будете заниматься во время полета?
— Ничем. Я в отпуске, — лениво ответил он.
— Остановитесь в «Ройал Хейман»?
— В этот раз — нет. Сейчас я выбрал «Сансет».
— Правда? — Она едва не лишилась дара речи.
— А вы? Случайно не туда же?
— Совершенно случайно — да. — Она не стала рассказывать ему о своих родственных связях.
— А почему загрустили? Надеюсь, не я тому причина?
— Ну что вы! — Она потянулась за толстой книгой в бумажной обложке.
— Мне кажется, наше знакомство началось классически плохо.
— Не буду с вами спорить. — И Джорджия демонстративно раскрыла книгу.
— Я уверен, вы сразу догадаетесь, кто преступник, — сказал он с насмешкой в глазах.
— Думаю, если вы догадались, то и я тоже смогу.
Он рассмеялся, и Джорджия нехотя признала, что такого заразительного смеха она давно не слышала.
Он заговорил с ней снова лишь спустя пятнадцать минут, и за это время к нему несколько раз подходила та же самая стюардесса. Джорджия, которая только делала вид, что читает, поняла из их разговора, что он их частый пассажир, не женат и что он для них «очень важная персона». |