Изменить размер шрифта - +
У меня, как они решили, легкая и элегантная рука.

— Вот и слава Богу, — ответил он.

— Больше того, могу вам сказать, что в прошлом году я выиграла конкурс на лучший интерьер для жилого помещения. Об этом писали, по крайней мере, в двух специальных журналах по интерьеру. Даже мой отец приобрел несколько экземпляров этих журналов.

— Если вы мне назовете номера журналов, я попрошу кого-нибудь из моих сотрудников разыскать их.

— Я лучше почитаю немного, — возмущенно процедила Джорджия.

— Ну не будьте такой. Мы ведь на самом деле неплохо поладили.

— Если не считать ваших насмешек.

Глядя в книгу, Джорджия попыталась найти нужную страницу, но в этот момент самолет как-то вздрогнул и, казалось, начал падать. Джорджия всегда боялась летать, и помимо воли она коротко вскрикнула, но тут же замолкла. Рука ее в поисках опоры наткнулась на сильную, надежную руку соседа.

Уже через минуту самолет выровнялся, и Джорджия сама удивилась собственной панике.

— Просто ненавижу, когда такое начинает происходить в воздухе, — обратилась она к Линку Робартсу извиняющимся тоном.

— Я понимаю. Для того чтобы вы решились схватить меня за руку, требуется по меньшей мере угроза катастрофы.

— Ох, простите. — Она с ужасом обнаружила, что все еще сжимает его руку. — Я совершенно не соображаю, что делаю.

— Если вам так спокойнее, мы можем держаться за руки до конца полета, — предложил он.

— Все уже прошло, — ответила она — по-прежнему ощущая мурашки на коже.

Он взглянул на тонкую, нежную женскую кисть, а потом нехотя выпустил ее.

— Значит, у вас с Андервудом нет ничего определенного?

— Обратите внимание, я не спрашиваю вас о вашей личной жизни. — Джорджия посмотрела на него с негодованием.

— Ну что я могу вам сказать? Я не женат;

— Еще не встретили подходящую женщину?

— Я уже смирился с мыслью, что, возможно, и не встречу.

— Да ведь и не каждая женщина сможет жить с таким человеком, как вы, — торопливо проговорила Джорджия.

Он пропустил шпильку мимо ушей.

— А вы живете одна?

— Я не нахожусь ни с кем в связи, если вы это имеете в виду.

— Я имел в виду Андервуда, вот и все.

— Вы очень любопытны.

— Обычно — нет, но ведь я раньше не встречал такой женщины, как вы.

— Не может быть. — В ее голосе слышалось удивление и некоторая тревога.

— Я в этом уверен. Кроме того, мы ведь летим в одно и то же место. Так что наверняка еще не раз столкнемся друг с другом.

Джорджия даже и не пыталась скрыть волнение в голосе.

— Да, это проблема, но дело в том, что я лечу туда отдохнуть, а не вести светскую жизнь.

— В точности мои планы. — Откинув черноволосую голову, он поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза.

Джорджия вернулась к книге и минут двадцать переворачивала страницы, не понимая ни слова. Линк Робартс отправился на Сансет не просто так. Существует несколько вариантов. И не последний из них — Робартсы собираются прибрать к рукам еще один отель.

 

Глава вторая

 

Стоя на балконе, Джорджия любовалась ослепительно красивыми тропическими садами, которые простирались прямо до кристально чистых голубых вод лагуны. Сансет и в самом деле был великолепен. Это был мир морских пейзажей и пышной тропической растительности. Кокосовые пальмы возвышались подобно часовым на посту, а у их подножия переливалось красками целое море роз всевозможных оттенков.

Быстрый переход