Изменить размер шрифта - +
Ее приглашали на ужин, сегодня вечером. Куда? Это пока секрет, но граф уверен, что она останется довольна. Это будет настоящее приключение для настоящих игроков.

Джудит тихо выругалась и смяла письмо. Что делать теперь? Отказываться нельзя. То есть, конечно, можно, но тогда Грейсмер обидится или разозлится, а это сейчас крайне нежелательно. Ведь игра не закончена.

Она оделась и пошла искать Маркуса. Как всегда, он был в библиотеке со своим секретарем Джоном. Увидев ее, Маркус улыбнулся, обрадовавшись ее приходу.

— Доброе утро, дорогая. Чем могу тебе помочь?

»Боже правый! Как я ненавижу себя за то, что вынуждена ему лгать». Собираясь с мыслями, она улыбнулась:

— Я только хотела сказать, что приглашена сегодня на частный ужин.

— О… — Маркус отложил гусиное перо. — Я, конечно, не приглашен?

— Нет. — Она посмотрела на него, надеясь, что он ничего не заметит. — Понимаешь, там будут только дамы.

Маркус засмеялся:

— Корнелия и остальные?

— Именно так. Но я вернусь не поздно. Джон вежливо кашлянул;

— Прошу меня простить, ваша светлость, но вы с лордом Керрингтоном сегодня приглашены к Виллокби, на музыкальный вечер, Если вы помните, там будет выступать знаменитая арфистка.

— О, я совсем об этом забыла, — спохватилась Джудит. — Но… мне так хочется провести вечер с приятельницами. Маркус, ты не возражаешь?

Он не мог устоять против мольбы этих золотисто-карих глаз.

— Ты не просто муж, ты король среди мужей. — Она подбежала к столу и поцеловала его. Джон отвел глаза.

— Но я ожидаю компенсации, — усмехнулся Маркус.

— Без всяких сомнений. — Она направилась к двери. — И, как я уже сказала, буду не поздно.

Конечно, если она все организует, как надо, то это займет не так много времени. Дома она будет самое позднее через час с небольшим. То удовольствие, на которое рассчитывает Бернард Мелвилл, граф Грейсмер, он в обществе жены своего врага… не получит.

От этой мысли Джудит стало немного лете. «Обстоятельства складываются в мою пользу, лишь бы никто из приятельниц не появился на этом музыкальном вечере. Хотя вряд ли». Супруги Виллокби были пожилой парой и в свете вовсе не блистали. Они были друзьями матери Маркуса, и он чувствовал себя обязанным посещать все вечера, которые они устраивали для узкого круга любителей музыки. На этот раз муж вернется домой и застанет жену уже в постели, как и положено в добропорядочных семьях.

Для этого вечера Джудит одевалась с особой тщательностью. Платье выбрала с необычно высоким воротом и прическу сделала строгую, в виде небольшой короны. Ее поведение сегодня будет прямо противоположным флирту. Перед уходом она послала Милли на кухню с поручением. Та страшно удивилась, но, разумеется, без всяких вопросов принесла то, что требовалось, оставив на «потом» обсуждение среди слуг странностей хозяйки.

Джудит опустила в сумочку маленький пакетик, накинула на плечи шаль и направилась вниз. Вечера у Виллокби начинались рано, значит, Маркус уже ушел.

Наемный экипаж ожидал ее на том же месте, что и педелю назад. Граф приветствовал ее.

— Добрый вечер, Бернард, — весело проговорила Джудит. — Должна заметить, сэр, в вашей записке с приглашением ничего не сказано о том, Куда мы поедем.

— Какое же приключение без сюрпризов! А вы, дорогая, ведь любите приключения, не так ли?

Джудит выдавила из себя короткий смешок:

— Жизнь без приключений была бы очень скучной, сэр.

— Совершенно верно. А ваш положительный супруг… он как изволит проводить сегодняшний вечер?

Джудит кипела от злости, но сдерживалась.

— У Маркуса свои дела. Итак, куда мы отправляемся, Бернард?

— Уверен, вы будете очень довольны.

Быстрый переход