Изменить размер шрифта - +
Сообщила, что к нам, возможно, приедет Арно Дориан и заберет ее чемодан. А через пару дней мы узнали от мадам Левен, что Элизу убили.

– Она вам написала? И вы не заподозрили неладное? – удивился я.

– Сынок, если я вынужден опираться на деревяшки, не думай, что и голова у меня деревянная. Я догадался, что она по-прежнему сердита на меня. Подозрений насчет ее опасных замыслов у меня не было.

– Она сердилась на вас?

– Мы с ней крупно повздорили и расстались не лучшим образом.

– Понятно. Я сам не раз оказывался на вашем месте. Несдержанность Элизы знакома мне не понаслышке.

Мы переглянулись и оба улыбнулись.

– Да уж, – вздохнул мистер Уэзеролл, упираясь подбородком в грудь. – Своеволия у нее было хоть отбавляй. – Он посмотрел на меня. – Поди, упрямство ее и сгубило?

– А что вы слышали об обстоятельствах ее гибели?

– То, что молодая аристократка Элиза Де Ла Серр поссорилась с Франсуа Тома Жерменом – известным ювелиром. Их перебранка переросла в поединок, где противники погибли от рук друг друга. Ты же все видел своими глазами. Так оно и было?

Я кивнул.

– Она бросилась за ним вдогонку. Я умолял ее быть осторожнее. Где там…

Мистер Уэзеролл горестно покачал головой:

– Когда она бывала осторожнее? Надеюсь, она задала ему жару?

– Она сражалась как тигрица. В этом есть ваша заслуга, мистер Уэзеролл. У вас Элиза прошла замечательную выучку.

Старик невесело усмехнулся:

– Было время, когда я учил сражаться Франсуа Тома Жермена… Да, не смотри на меня так. Вероломный Жермен оттачивал свои навыки на деревянном мече, который держала рука Фредди Уэзеролла. Тогда казалось немыслимым, что тамплиер может выступить против другого тамплиера.

– Немыслимым? Почему? Разве двадцать лет назад тамплиеры были менее амбициозны? Разве тогда не наносили ударов в спину, чтобы занять чье-то вожделенное место?

– Всякое случалось, – улыбнулся мистер Уэзеролл. – Просто мы сами были моложе и несколько идеалистичнее относились к своим собратьям.

 

 

Мистер Уэзеролл объяснил, где он лежит. Я перенес чемодан на кухню, поставил на стол, дотронулся до монограммы EDLS, потом щелкнул замками. Внутри я нашел все, о чем писала Элиза: письма, обещанные Раддоку, ее дневники и кулон.

– Есть еще кое-что, – сказал мистер Уэзеролл.

Он вышел, вернувшись с коротким мечом.

– Ее первый меч, – пояснил мистер Уэзеролл, опустив меч в чемодан.

В его взгляде сквозило презрение, словно я мгновенно должен был догадаться, что это за меч, и словно мне предстояло еще многое узнать об Элизе.

Я действительно многое узнал о ней. Теперь я это понимаю. Приехав в хижину, я повел себя несколько высокомерно, словно трое ее обитателей были недостойны находиться рядом с Элизой, когда в действительности все обстояло наоборот.

Я наполнил седельные сумки вещами Элизы, готовясь отвезти их в Версаль. Был тихий лунный вечер. Я вышел из хижины. Оставалось лишь погрузить поклажу и отвязать лошадь. Моя рука сжимала пряжку сумки. И тут мои ноздри уловили характерный запах, который не спутаешь ни с чем. Запах духов.

 

 

Запах показался мне очень знакомым, и тогда я безошибочно понял, кто здесь.

Он прятался за деревом. Его белые волосы мерцали в свете луны.

– Что вы здесь делаете? – спросил я Раддока.

Он ухмыльнулся:

– Видите ли… я… можно сказать, я просто хотел удостовериться в том, что вы выполните свое обещание.

– Значит, вы мне не доверяете? – раздраженно спросил я.

Быстрый переход