|
И при этом я до сих пор не знала, какова истинная цель моего пребывания в доме Дженнифер.
Я ушла к себе, а в одиннадцать часов вновь подала сигнал мистеру Уэзероллу.
– Сейчас выйду, – губами сообщила я.
– Нет, нет, – стал возражать он, явно смутившись.
Но меня в окне уже не было. И потом, он хорошо знал мой характер: если я сказала, что выйду, значит обязательно выйду.
Я накинула пальто поверх рубашки, сунула ноги в туфли и крадучись направилась к входной двери. С величайшей осторожностью я отодвинула засовы, выбралась на крыльцо и устремилась к кебу.
– Дитя мое, ты сильно рискуешь, – суровым тоном произнес мистер Уэзеролл, но по всему чувствовалось: он рад меня видеть, хотя и пытается это скрыть.
– За весь день я ее так и не увидела, – выпалила я.
– Неужели?
– Представьте себе. Мне пришлось целый день слоняться по дому и саду, словно тупая, равнодушная павлиниха. Если бы я хоть знала, зачем меня сюда отправили, я бы постаралась поскорее завершить миссию и покинуть это жуткое место.
Я пристально посмотрела на него:
– Без шуток, мистер Уэзеролл, находиться здесь – то еще удовольствие.
Услышав свое любимое выражение, он кивнул, подавляя усмешку:
– Элиза, кое-что прояснилось. Они мне сегодня рассказали. Тебе необходимо добыть письма.
– Какие именно?
– Те, что пишут на бумаге. Письма Хэйтема Кенуэя, которые он посылал Дженнифер Скотт незадолго до своей смерти.
– И всего-то?
– Разве этого недостаточно? Дженнифер Скотт – дочь ассасина. Письма ей писал тамплиер, занимавший высокое положение. Кэрроллам захотелось узнать содержание этих посланий.
– В таком большом доме их можно долго искать.
– Прежде Кэрроллы пытались внедрить своего человека в штат прислуги. Письма найти ему не удалось. У них сложилось впечатление: эти послания хранятся в труднодоступном месте. Мисс Скотт явно не держит их в своем бюро перевязанными изящной ленточкой. Она их спрятала.
– А как насчет других поисков?
– Ты имеешь в виду Раддока? По словам Кэрроллов, их люди наводят справки.
– Мы это слышали от них еще месяц назад.
– Подобные дела требуют времени.
– По-моему, все это слишком затягивается.
– Элиза… – Мистер Уэзеролл посмотрел на меня с укоризной.
– Не волнуйтесь. Я не наделаю глупостей.
– Рад слышать, – вздохнул он. – Ты и так находишься в достаточно опасном положении. Постарайся его не усугублять.
Я чмокнула его в щеку, выбралась из кеба и стремглав побежала обратно. Тихо войдя в дом, я постояла, успокаивая дыхание, и вдруг обнаружила, что рядом кто-то есть.
Этот кто-то выступил из сумрака. Лицо человека оставалось в тени, но я узнала мистера Смита.
– Мисс Альбертине? – удивился он.
Он склонил голову набок, сверкнув глазами. На мгновение я совсем забыла, что являюсь Ивонн Альбертине из Труа.
– Это вы, мистер Смит, – пробормотала я, запахивая пальто. – Вы меня напугали. Я лишь…
– Просто Смит, – поправил он меня. – Не надо никакого «мистера».
– Простите, Смит. – Я повернулась, кивнув на входную дверь. – Выходила подышать воздухом.
– Мисс, вам недостаточно окна? – вполне дружелюбным тоном спросил дворецкий, так и не выступая из тени.
Я почувствовала легкое раздражение. Моя внутренняя Мэй Кэрролл возмутилась, что меня допрашивает «какой-то дворецкий». |