Он был нежным и дотошным, пока очищал кровь, наложил немного мази на мой палец и небольшую повязку.
Я нашла этот поступок немного забавным, учитывая тот факт, что мне не нужно было всё это внимание из за крошечного укола от шипа розы. Когда он закончил, Рофус сделал шаг назад, и я подняла голову, чтобы посмотреть на него. Казалось, он заполнил собою всю ванную, его тело было таким большим и мускулистым.
– Спасибо, – тихо промолвила я, задаваясь вопросом, услышал ли он меня. Я сглотнула и посмотрела на свою руку, моя плоть всё ещё горела там, где он коснулся меня. – Зачем вы всё это делаете? – я посмотрела на него.
Ему потребовалась секунда, чтобы ответить.
– Делаю что?
Я облизала губы и на секунду прервала зрительный контакт. Когда я снова посмотрела на него, мне стало интересно, видел ли он, чувствовал ли насколько уязвимой я себя ощущаю. Я была сбита с толку, не зная, почему он был таким милым, почему он уделял мне столько внимания.
– Зачем завтрак, оранжерея? – я медленно выдохнула. – Почему вы заботитесь обо мне? – я подняла руку, как будто он не знал, о чём я говорю.
Он снова сделал шаг ко мне, помогая подняться с края ванны, и я позволила себе вдохнуть его запах в свои лёгкие.
– Я сделал то, что сделал, потому что… – он замолчал, его глаза встретились с моими. – Потому что я хотел познакомиться с тобой поближе. – Воздух стал густым, почти раскалённым. – И потому что я хочу, чтобы ты была моей.
Глава 5
Бритта
Неделю спустя
Прошла всего неделя после инцидента с Рофусом за завтраком и в ванной комнате. Но все эти семь дней он был всем, о чём я думала, всем, о чём могла думать. Я пыталась сосредоточиться на своей работе, погрузиться в кропотливый труд, являющийся моей работой, но мужчина всегда присутствовал в моих мыслях. Интенсивность всего лишь его простого взгляда потрясла меня. Это очень сильно повлияло на мой организм.
Я подняла глаза и уставилась на Регину, одну из домработниц. Я хотела спросить её о нём, но не желала, чтобы это выглядело так, как будто я выискиваю информацию. Но моё любопытство было слишком сильным. Я прочистила горло, и она взглянула на меня.
– Мне интересно, виделась ли ты когда нибудь с мистером Фоксвертом? – я не называла его имени, несмотря на то, что он хотел, чтобы я его так звала. Регина была коллегой, а я старалась быть профессионалом.
Казалось, она на секунду задумалась над моим вопросом.
– За шесть лет, что я здесь работаю, я видела его всего несколько раз. Он держится обособленно. – Она огляделась, словно не желая, чтобы кто нибудь услышал, что она говорит. Когда она снова посмотрела на меня, мне стало интересно, о чём она думает. – Но я предлагаю держаться от него подальше и делать свою работу. Он человек, который любит уединение. И когда он в одном из своих настроений, он срывает его на том, кто находится перед ним.
Я почувствовала, как мои брови нахмурились в замешательстве.
– Одно из его настроений?
– Он ведёт свой бизнес из дома. Так что, если что то пойдёт не так в этом аспекте, он может быть очень… чудовищным. – Она фыркнула после того, как произнесла это. – Отсюда и прозвище «Чудовище».
Я кивнула, но не ответила. У меня было ощущение, что он находился на грани из за внутренней боли, которую испытывал, боли, о которой он, вероятно, никогда никому не расскажет, никогда не покажет живой душе. |