Изменить размер шрифта - +

— А почему ты спросила об этом?

— Я нашла кое-что в спальне… ночную рубашку.

— Понятно… Нет, у меня ни с кем нет романа.

Пять лет назад Хантер казался Ив более открытым, более общительным. Не ее ли вина в том, что он изменился? Или она придавала их короткой связи слишком большое значение? И все же, если ей предстоит вступить с ним в брак, она имеет право кое-что знать.

— Во вторник мы дадим друг другу клятвы. Мне надо знать, что это значит для тебя.

Глаза Хантера потемнели. Интересно, о чем он сейчас думает?

— Я отношусь к этому браку серьезно, — ответил он.

Его слова звучали убедительно, и Ив испытала облегчение, но ей нужна была уверенность не только в этом. Хотя о какой уверенности можно говорить при браке по расчету? Им нужно время снова узнать друг друга… Чтобы положить начало сближению, Ив решила прежде всего поменять предмет разговора.

— Расскажи мне о той катастрофе.

В его глазах мелькнул огонек удивления.

— Может, выпьем чего-нибудь, пока будем беседовать? — предложил он.

Они прошли на кухню, Хантер открыл холодильник.

— У меня тут не густо. Содовую или апельсиновый сок?

— Сок. Наверное, стоит заехать в магазин и купить овощей и всего прочего.

Хантер приподнял бровь.

— Ты собираешься готовить?

— Я умею.

Он вытащил пакет сока и уставился на Ив.

— Разве ваша экономка не занималась кухней?

— Когда папа уезжал по делам, я отпускала ее, так что вполне могу позаботиться о себе.

— Ты изменилась, — констатировал Хантер, доставая из буфета стаканы.

— Просто стала взрослой.

Их взгляды встретились; в воздухе витали воспоминания. Ив первая отвела глаза и села за маленький стол.

— Ты серьезно пострадал тогда?

Хантер налил ей сок и сел напротив.

— Я мало что помню. Я тогда почти месяц провел в Англии и в канун Рождества позвонил Слэйду. Сказал, что скоро вернусь в Штаты и собираюсь провести неделю-другую в Монтане.

— Представляю, какое это потрясение — найти близнеца. — Ив улыбнулась. — И к тому же чудесный рождественский подарок.

Хантер улыбнулся в ответ. Она помнила его улыбку, от которой начинали дрожать колени.

— Странно, — раздумчиво произнес Хантер. — Мы были незнакомы, и все же… — Он помолчал. — Между нами существовала некая связь. А в первый раз… мы тогда толком и не поговорили.

— А потом? — подсказала Ив.

Ей нравилось, каким теплым становится взгляд Хантера, когда он говорит о брате.

— Самолет садился в Денвере. Шел снег. Я забыл пристегнуть ремень безопасности. А в следующую секунду понял, что мы несемся в сторону от посадочной полосы. Меня выбросило из кресла. Похоже, я отключился, прежде чем почувствовал боль в сломанной ноге.

— Твой отец сказал, что еще было серьезное сотрясение мозга.

— Я лежал без сознания несколько дней, и врачи, судя по всему, боялись, что я уже не очнусь. — Хантер помолчал, вспоминая. — Помню, что услышал голос Слэйда и что-то во мне потянулось на звук этого голоса. Я слышал, как он говорит: «Нельзя так просто сдаться теперь, когда мы нашли друг друга». Каким-то образом мне удалось открыть глаза, и я увидел брата.

— Он вытащил тебя, — потрясенно прошептала Ив.

— Да, вытащил. И я всегда буду благодарен ему за это.

— Слэйд оставался в Денвере, пока ты не выздоровел?

— Нет, ему надо было помогать Эмили на ранчо.

Быстрый переход