— Я понимаю, что это не так уж и важно, но все-таки предпочла бы священника и церемонию в церкви.
Хантер немного наклонил голову и принялся изучать Ив. Священник… значит, она относится к затее серьезно.
— Я выясню, что можно сделать. Мне хотелось бы, чтобы свадьба была скромной. Я приглашу только семью и нескольких друзей и коллег. А потом мы устроим прием.
— Разве можно организовать все так быстро? — удивилась Ив.
— Все можно организовать, если знаешь нужных людей.
Ив несколько секунд колебалась, не зная, как он отнесется к ее словам, потом сказала:
— Хантер, насчет расходов. Я вступлю во владение наследством только после свадьбы, но тогда с радостью возмещу половину потраченного.
Он протестующе поднял руку.
— Ив, это твое наследство и твои деньги. Мне они не нужны. Я позабочусь о церемонии и приеме. А потом мы можем улететь в Саванну. Как полагаешь, недели хватит?
— Если у тебя нет других планов, я могу остаться там и дольше.
Хантер нахмурился, размышляя о последующих за свадьбой неделях.
— Тогда нам стоит начать подыскивать дом уже в ближайшие дни… Так, мы все обсудили?
Запах ее духов дразнил его, напоминая аромат садов в Саванне — сладкий, слегка чувственный. Хантер не смог удержаться и склонился ближе к Ив.
— Я не знаю, — прошептала она, — столько всего навалилось сразу.
— Я тебя понимаю: новый город, новая жизнь впереди. Моя мама, возможно, захочет помочь тебе с приготовлениями к свадьбе. Ты не против?
В глазах Ив появилась затаенная радость.
— Нет, конечно. Я жду не дождусь встречи со всей твоей семьей. У тебя ведь есть брат и сестра?
— Верно. И еще кое-кто. На Рождество я узнал, что у меня есть брат-близнец. Его зовут Слэйд.
— Чудесно! Он в Денвере?
— Нет, он живет в Монтане с женой, ее сыном и дочерью, но я не знаю, смогут ли они приехать к нам на свадьбу. Ранчо требует постоянной заботы. Но встреча с ними — лишь дело времени.
Внезапно на лице Ив отразилось беспокойство.
— Ты собираешься рассказать семье о причине нашей свадьбы? Они удивятся такой поспешной…
— Моя семья принимает не так уж много участия в моей жизни, а я — в их. — Каждый раз при мысли о родителях, которые разлучили его с братом, гнев вскипал в душе Хантера. Кто знает, пройдет ли когда-нибудь эта обида… — Но я могу рассказать правду Слэйду, если это не смутит тебя.
Ив зарделась и опустила глаза.
— И он станет гадать, что же я за женщина.
Чужое мнение всегда было важно для Эмори Раскина и его дочери. С тех пор ничего не изменилось. Хантер протянул руку, скользнул пальцами по щеке Ив и приподнял ее подбородок.
— Чтобы спасти наследство, тебе нужен муж. Чтобы создать семью, мне нужна жена. Слэйд и Эмили не осудят нас, а остальным знать не обязательно.
Когда Хантер коснулся ее, в серых глазах Ив сверкнуло желание, которое эхом отозвалось в его теле. Однако чувство самозащиты велело ему не торопиться — ведь Ив еще может передумать.
Она завела прядь волос за ухо и встала.
— Пойду распаковывать вещи.
Хантер тоже поднялся.
— Позволь провести тебя по дому и все показать. Я поднимаюсь рано, но тебе незачем лишать себя сна. Я позвоню, как только выясню насчет церкви и приема.
— Хантер, не надо утруждать себя.
— Все в порядке. Пошли в комнату для гостей.
Гостевая комната Хантера была оформлена в приятных зеленых и бежевых тонах, там стояли двуспальная кровать, шкаф, тумбочка, при комнате была и отдельная ванная. |