Изменить размер шрифта - +
Встаю.

— Умник, — вздохнула Тэра.

— В прошлую нашу встречу ты меня таковым не сочла.

Подозрительно глядя на него, Тэра слегка отодвинулась.

Он попытался сменить тему:

— У тебя есть братья или сестры?

— Брат.

— Старший или младший?

Тэра не ответила. С минуту они молча смотрели друг другу в глаза. Если он способен вести беседу, значит, точно не умирает.

— Ну, если у тебя нет сотрясения или чего-нибудь еще…

Джек среагировал мгновенно:

— У меня шишка на затылке и немного кружится голова. Но это пройдет.

Тэра колебалась, не зная, поверить ему на этот раз или нет. Кроме всего прочего, с его репутацией…

Пытаясь подняться, Джек зашатался и сел.

Возможно, у него сотрясение мозга. Она не может бросить его на произвол судьбы, не так ли?

Джек заметил неуверенность на ее лице. Тэра со вздохом наклонилась поближе и привела в порядок его волосы. А он глаз не мог оторвать от ее восхитительных бедер.

Изучая затылок Джека, Тэра все же заметила, куда он смотрит. Немного смущаясь, она про себя решила, что это весьма приятно.

Хотя, конечно, трудно поверить в то, что он может быть приятным парнем. Выслушав пересуды в магазинчике, она позволила разыграться своему воображению. И поступила крайне неблагоразумно. Узнав его имя, она подумала о герое своей книги, которого создала и успела полюбить.

Теперь писательница каким-то странным, непостижимым образом превращается в героиню собственного романа. А это уже никуда не годится.

Ее пальцы нащупали шишку.

— У тебя сотрясение.

— Ты думала, я лгу?

— А ты способен? — Она взглянула на его изменившееся лицо. — Слушай, мне, наверное, следует как можно дольше разговаривать с тобой, чтобы ты не потерял сознание. Ну.., так пишут в книгах.

— Разговаривать? — Он хитро улыбнулся. — Наверное.

А, вот оно что! Значит, он так поступает со всеми приглянувшимися ему девушками.

— Можешь выбросить это из головы. Со мной этот номер не пройдет.

— Что не пройдет?

— Заигрывание — Ее пальцы по-прежнему оставались на его затылке. — Я независимая, живу сама по себе. Ясно?

Джек усмехнулся:

— Это звучит как вызов.

Ах, вот как он все истолковал! Подняв глаза к небу, Тэра убрала руку с его затылка и помогла ему встать.

— Ты всегда волочишься за женщинами, когда они дают тебе повод?

— Ты очень цинична, — улыбнулся Джек. — Тебе не приходило в голову, что женщины могут найти во мне что-то хорошее? Есть же во мне какие-то положительные черты.

Тэра вздохнула.

— Не знаю. Раздражающие манеры — это не то, что женщина ищет в мужчине.

— Похоже, ты эксперт в таких вопросах. — Он взял ее за руку.

— Думаю, да. — Тэра попыталась высвободить ладонь. — Ведь я сама — женщина.

Он не отпускал ее.

— Может быть, ты сексопатолог?

Несмотря на все усилия быть серьезной, Тэра рассмеялась:

— А вот это тебе наверняка понравилось бы, не так ли? Каждый мужчина мечтает о порнозвезде.

— Ты не…

Она ткнула пальчиком в его грудь.

— Лучше не продолжай.

— Ну, хорошо, тогда придется напрячь свою фантазию, чтобы понять, чем ты занимаешься. Он потянул ее к себе. — Итак, Тэра Девлин, чем ты занимаешься, если это позволяет тебе судить о том, чего хотят все женщины?

— Ты знаешь, чем я занимаюсь.

Быстрый переход