– Лошадь взбрыкнула, и Керн успокоил ее, дернув поводья. – Уберите нож!
Изабелле очень хотелось воткнуть острие в его ледяное сердце, но она подчинилась.
– Я не воровка, можете спокойно ехать своей дорогой.
– В таком случае, что вы здесь делаете?
– Не могла заснуть и вышла прогуляться.
– Леди не разгуливают в одиночку по улицам. – Граф оглядел ее с головы до пят. – Конечно, от старых привычек нелегко избавиться.
– С меня довольно ваших оскорблений.
– А с меня довольно вашего безрассудства.
Он приготовился спрыгнуть с лошади, однако Изабелла воспользовалась моментом и стала переходить улицу.
– Не волнуйтесь, – бросила она через плечо. – Если я попаду в беду, вы только обрадуетесь, что избавились от меня.
Граф пришпорил лошадь и поехал рядом.
– Если вас кто-нибудь увидит, пойдут слухи, и вы не рискнете осуществить свой план.
Изабелла похолодела. На секунду ей показалось, что Керн догадался о ее намерении расследовать убийство. Хотя вряд ли. Он по-прежнему считает ее охотницей за богатым мужем.
– Если вы так заинтересованы в скандале, тогда езжайте, зовите людей, – ответила девушка, не замедляя шаг.
– Я хочу знать, куда вы направляетесь.
– Никуда конкретно.
– Неужели? – подозрительно спросил граф. – А может, у вас свидание с Мобри? Тогда ему стоило бы послать за вами карету.
Изабелла сжала под плащом кулаки. Проклятый лорд Керн, думает о ней самое плохое.
– Вы чрезвычайно проницательны, всегда разгадываете мои секреты, – съязвила она. – Его карета ждет меня на соседней улице, поэтому вы с чистой совестью можете удалиться. Я погублю себя, исчезну из вашей жизни, и вам для этого не потребуется никаких усилий.
Изабелла шла, высоко подняв голову, не оглядываясь. Если за его высокомерным лбом есть хоть какие-то здравые мысли, он должен уйти и предоставить ее судьбе.
Керн чуть слышно выругался. Краем глаза девушка заметила, что его темный силуэт быстро наклоняется; она хотела повернуть за угол, но сильная рука подхватила ее за талию и подняла на лошадь.
Изабелла оказалась зажатой между графом и лукой седла, ноги болтались высоко над землей, а любое движение только ухудшало ситуацию и она лишь теснее прижималась к его мускулистому телу.
От ярости она запрокинула голову, намереваясь потребовать свободы, но слова замерли на губах: лицо графа окаменело и стало неотразимым, сердце бешено колотилось рядом с ее плечом. С каждым вдохом она впитывала запах кожи и мускуса, темноты и опасности. Ей вдруг захотелось вскинуть руки, притянуть его голову, дотронуться до гладко выбритой щеки, испробовать на вкус губы…
Изабелла в ужасе замерла. Ведь она поклялась не следовать по дорожке матери, поклялась не отдаваться кому попало, сохранить себя для человека, который заслужит ее доверие и уважение.
Как у нее могло возникнуть влечение к этому родовитому грубияну?
– Опустите меня на землю! – Изабелла ударила его по руке.
Но его объятие стало еще крепче, причинив ей боль. Лошадь рванулась, и девушка прижалась к луке седла.
– Перестаньте извиваться! – оборвал ее Керн. – Вы пугаете животное!
– Куда вы меня везете?
– Назад к Хатуэям. Чтобы вы не навлекли позор на хозяина дома и леди Хелен.
Изабелла вспомнила о Персефоне, слабой от болезни, зовущей ее.
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|