Изменить размер шрифта - +

  При мысли, какой у него глубокий вырез, у нее запылали щеки. Она совсем забыла об этом! Смущение возросло, когда, подняв взгляд, Кэрри встретилась с глазами Макса, который, похоже, неплохо владеет искусством читать мысли женщин. Отвернувшись, она сделала вид, что занята, и не смотрела в его сторону до тех пор, пока он не вышел из комнаты. Через несколько минут Макс вернулся с большой чистой футболкой для нее.

  Он начал болтать о каких-то пустяках, пытаясь развеять ее смущение и помочь ощутить себя непринужденно. В душе Кэрри была благодарна, но по-прежнему чувствовала себя скованно. Они слишком близко друг от друга! Душа была не на месте. Кэрри чувствовала: ее влечет к нему и она играет с огнем. Он был слишком мощной силой, чтобы не обращать на него внимания.

  Когда зашел разговор о Си Джей, Кэрри не удержалась и сказала:

  — Знаешь, она намеревается выйти за тебя замуж...

  Ее взгляд был направлен на спавшего в кроватке Джейми.

  Подойдя к ней, он тоже взглянул на ребенка и улыбнулся.

  -  Да, — небрежно усмехнулся он. — Я надеялся, что до этого не дойдет. Но боюсь, ты права.

  Она повернулась к Максу и сердито посмотрела на него.

  -  Как ты можешь так спокойно к этому относиться? Вы даже как следует не знакомы. Я имею в виду, что вчера вечером ты перепутал ее со мной.

  —  Может быть, это и к лучшему, — вполголоса произнес он, и Кэрри, услышав его слова, едва не охнула. Но вот на чувственных губах Макса снова заиграла улыбка. Его как будто веселила ее наивность. - Это не брак по любви, Кэрри. Это, скорее, сделка.

  -  Именно так она и сказала, — кивая, заметила Кэрри. — Ты женишься на ней, и твоя мама получает ранчо. Не так ли?

  —  Примерно так и есть.

  Она покачала головой;

  —  Это безумство.

  —  Жизнь иногда и есть безумство. Но у всего существует своя особенная логика. Люди вступают в брак по различным причинам. Ради чего ты снова выйдешь замуж, Кэрри? Ради любви?

  При слове «любовь» в его голосе проскользнул сарказм, как будто он в это не верил.

  -  Я больше не выйду замуж, — покачала головой Кэрри. — Мне не нужен мужчина в моей жизни.

  Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом откинул назад голову и рассмеялся.

  — Ты бесподобна, Кэрри! — тихо воскликнул он, чтобы не разбудить малыша. - Но дело обстоит так. Я больше пятнадцати лет встречаюсь с женщинами. И еще не нашел ту, с которой захотел бы провести остаток жизни. Наверняка такая не скоро появится. Тогда почему бы мне при помощи брака не получить то, что мне нужно?

  Она фыркнула. Ее ужаснул подобный прагматизм.

  - Вопрос заключается в том, зачем тебе это нужно?

  — Чтобы спасти жизнь моей матери.

  Несмотря на промелькнувшую мысль о том, что все это как-то уж чересчур мелодраматично, подобное самопожертвование не могло не внушить уважение. В конце концов, на что сама Кэрри была готова ради людей, которых любила больше всего?

  — Только не это... — прошептала она.

  Макс повернулся и вышел из комнаты. Задумчиво проводив его взглядом, она пошла следом за ним в гостиную.

  — Любопытно, а что ты подумала о своем визави? - спросил он, опускаясь на диван.

  Кэрри плюхнулась в кресло напротив Макса.

  — О ком? О Рэнди? — Она вздернула подбородок. — Очевидно, он прекрасно мне подходит. — В ее голосе скользнули нотки сарказма.

  Макс, уловив оттенок ее интонации, принял игру.

  —  Вот как? — Его темные глаза задорно блеснули.

Быстрый переход