При мысли, какой у него глубокий вырез, у нее запылали щеки. Она совсем забыла об этом! Смущение возросло, когда, подняв взгляд, Кэрри встретилась с глазами Макса, который, похоже, неплохо владеет искусством читать мысли женщин. Отвернувшись, она сделала вид, что занята, и не смотрела в его сторону до тех пор, пока он не вышел из комнаты. Через несколько минут Макс вернулся с большой чистой футболкой для нее.
Он начал болтать о каких-то пустяках, пытаясь развеять ее смущение и помочь ощутить себя непринужденно. В душе Кэрри была благодарна, но по-прежнему чувствовала себя скованно. Они слишком близко друг от друга! Душа была не на месте. Кэрри чувствовала: ее влечет к нему и она играет с огнем. Он был слишком мощной силой, чтобы не обращать на него внимания.
Когда зашел разговор о Си Джей, Кэрри не удержалась и сказала:
— Знаешь, она намеревается выйти за тебя замуж...
Ее взгляд был направлен на спавшего в кроватке Джейми.
Подойдя к ней, он тоже взглянул на ребенка и улыбнулся.
- Да, — небрежно усмехнулся он. — Я надеялся, что до этого не дойдет. Но боюсь, ты права.
Она повернулась к Максу и сердито посмотрела на него.
- Как ты можешь так спокойно к этому относиться? Вы даже как следует не знакомы. Я имею в виду, что вчера вечером ты перепутал ее со мной.
— Может быть, это и к лучшему, — вполголоса произнес он, и Кэрри, услышав его слова, едва не охнула. Но вот на чувственных губах Макса снова заиграла улыбка. Его как будто веселила ее наивность. - Это не брак по любви, Кэрри. Это, скорее, сделка.
- Именно так она и сказала, — кивая, заметила Кэрри. — Ты женишься на ней, и твоя мама получает ранчо. Не так ли?
— Примерно так и есть.
Она покачала головой;
— Это безумство.
— Жизнь иногда и есть безумство. Но у всего существует своя особенная логика. Люди вступают в брак по различным причинам. Ради чего ты снова выйдешь замуж, Кэрри? Ради любви?
При слове «любовь» в его голосе проскользнул сарказм, как будто он в это не верил.
- Я больше не выйду замуж, — покачала головой Кэрри. — Мне не нужен мужчина в моей жизни.
Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом откинул назад голову и рассмеялся.
— Ты бесподобна, Кэрри! — тихо воскликнул он, чтобы не разбудить малыша. - Но дело обстоит так. Я больше пятнадцати лет встречаюсь с женщинами. И еще не нашел ту, с которой захотел бы провести остаток жизни. Наверняка такая не скоро появится. Тогда почему бы мне при помощи брака не получить то, что мне нужно?
Она фыркнула. Ее ужаснул подобный прагматизм.
- Вопрос заключается в том, зачем тебе это нужно?
— Чтобы спасти жизнь моей матери.
Несмотря на промелькнувшую мысль о том, что все это как-то уж чересчур мелодраматично, подобное самопожертвование не могло не внушить уважение. В конце концов, на что сама Кэрри была готова ради людей, которых любила больше всего?
— Только не это... — прошептала она.
Макс повернулся и вышел из комнаты. Задумчиво проводив его взглядом, она пошла следом за ним в гостиную.
— Любопытно, а что ты подумала о своем визави? - спросил он, опускаясь на диван.
Кэрри плюхнулась в кресло напротив Макса.
— О ком? О Рэнди? — Она вздернула подбородок. — Очевидно, он прекрасно мне подходит. — В ее голосе скользнули нотки сарказма.
Макс, уловив оттенок ее интонации, принял игру.
— Вот как? — Его темные глаза задорно блеснули. |