Она покачала головой. Что Мара сказала этому человеку, когда уговаривала его провести с ней вечер? Конечно, у ее подруги иногда случаются полеты воображения... Но сейчас это было нелепо.
- Я не понимаю тебя, — удивленно ответила она.
- А! Полагаю, что ты — обыкновенная простая техасская девушка. — В его голосе слышался сарказм.
Но она кивнула:
- Да, так оно и есть.
- Почему все техасцы, которых я встречал на своем веку, всегда пытаются прибедняться? Хотя при этом несметно богаты и владеют десятками акров земли.
Она растерялась. Не могла же Мара сказать, что Кэрри из богатой семьи!
- Но техасцы и вправду большей частью обычные средние люди, — возразила она в свою защиту.
— Se non ё vero, ё ben trovato.
Он и так говорил непонятные вещи, а теперь, когда еще и по-итальянски, Кэрри совсем была сбита с толку.
- Знаешь, что, — обвиняюще произнесла она, - а ведь ты совсем не техасец. Что-то не очень ты смахиваешь на жителя наших мест.
- Grazi, — ответил он, небрежно пожимая плечами. — По крайней мере наполовину я точно техасец.
О! Наполовину! А другая половина явно была итальянской. Как могла Мара упустить эту маленькую подробность? Кэрри нервно теребила прядь волос, теряясь в догадках, по какой причине такое могло произойти.
- И что же означала сказанная тобой фраза?
Улыбка тронула его губы.
— Я сказал, что это хорошая история, даже при том, что не верю в нее.
Но не успела она возмутиться, как в кармане его пиджака зазвонил мобильник. Он вытащил телефон и посмотрел на дисплей, где высветился помер абонента.
— Это моя мама. — Его брови удивленно приподнялись. — Она звонит из Венеции.
— Твоя мама?!
— Si, Maма.
Подъехав к обочине, он прислонил мобильник к уху. И принялся разговаривать по телефону — на итальянском языке, как Кэрри и предполагала. Потом внезапно спросил у нее:
— Ты хотела бы поговорить с моей мамой?
Кэрри в ужасе уставилась па этого странного человека. С какой стати ей разговаривать с его мамой?!
— Не очень, — отказалась она, качая головой. Сказав еще пару фраз по-итальянски, он сложил телефон. Потом перевел карие глаза на Кэрри, пристально изучая ее:
— Значит, старая обида еще жива? — Его голос звучал сухо.
— Я не понимаю тебя...
— Тогда почему ты даже не желаешь разговаривать с моей мамой?
— Да о чем я должна разговаривать с твоей мамой?! - Кэрри вконец вышла из себя. — Например, о том, как ее сын ведет себя на первом свидании? Но мне не хотелось бы начинать вечер с оскорблений.
Макс рассмеялся, оценивающе глядя на нее. И получил в ответ полный негодования взгляд.
— Но послушай... — Улыбка слетела с его лица, а брови озадаченно нахмурились. - Получается какая-то ерунда. Мама сказала, что кто-то прислал ей сообщение, будто я опоздал на встречу с тобой. - Он пожал плечами, недоуменно хмыкнул и взглянул на нее как бы в ожидании объяснений. - Но я пришел даже раньше назначенного часа!
Она выдержала его взгляд.
— Ты опоздал.
Он нахмурился еще больше.
- Выходит, ты уже начала звонить людям и жаловаться?
- Я никому не звонила.
- Значит, кто-то еще узнал об этом и позвонил моей маме.
- Твоя мама в Италии. Какая ей разница, вовремя ты пришел на встречу со мной или опоздал?
Его губы растянулись в снисходительной улыбке, а быстрый пронизывающий взгляд заставил Кэрри заерзать на кожаном сиденье. |