Изменить размер шрифта - +
Рост экономической и социальной свободы в Рукаве — это цели, однозначно провозглашенные в нашей хартии, и, полагаю, справедливо будет сказать, что мы, в целом, успешны в наших усилиях. Не во всех случаях, но в большинстве. Ни наша хартия, ни закон Коалиции не ограничивает поступлений ИИС, а только их использование. Мы всегда и во всем соблюдали как наш устав, так и законы, и добросовестно отчитывались в доходах, расходах и достижениях. Полагаю, как и мой высокочтимый предшественник, что наша полезность и эффективность должны измеряться результатами, которых мы достигли, а не просто денежными поступлениями, — и Ван учтиво наклонил голову.

— Сэр Председатель…

Председатель Инару бросил взгляд на Мицуи.

— Полагаю, директор более чем полно ответил на ваш вопрос и осознает свою ответственность перед Коалицией. Наши прежние расследования показали также, что в целом эффективность ИИС очень высока. Особенно это справедливо касательно информации, постоянно обеспечиваемой данным комитетом, — Инару задал новый вопрос: — Вы намерены продолжать практику отчетов вашего предшественника?

— Представить себе не могу, чтобы пошло по-другому, сэр Председатель.

Вана мучило чувство, что слушания будут идти еще долго, и что ему снова и снова придется отвечать на множество тех же самых вопросов, пусть выраженных чуть другими словами, и давать те же ответы… Он вежливо улыбался и ждал.

 

Глава 78

 

«Салья» скользнула в причальную башню Аэролиса, словно поцеловав амортизаторы, только и раздалось, что щелк да приглушенное буммм.

— Великолепная посадка, — Ван отвязался от второго места и взглянул на Нинку. — Спасибо.

— Благодарю, — она сухо улыбнулась. — Могу не говорить, что для этого путешествия вы все для меня рассчитали. Дед Пыхто вами гордился бы.

— Я дал лишь то, что вы и так знали, — возразил Ван. — Вы были тем… планирующим директором, который сказал мне, что нам надо восстановить представительства, которые ревенантцы вынудили закрыть, как только возможно, и снова открыть…

— Ларен и наши юристы сказали, что необходимо было потребовать все активы, которые можно, и позаботиться, чтобы нам не предъявили претензий за откровенное пренебрежение ими.

— Вечно эти формальности, — и он покачал головой. — Нет, чтобы по справедливости.

— Адвокатам не по вкусу этика, — спокойно заметила Нинка. — Она слишком опасна. Кодексы законов более предсказуемы.

— Лишь когда за ними этика и власть.

— Кое-кто не любит это вспоминать.

— Большинство, — Ван вяло улыбнулся, подхватывая вещмешок и небольшую сумку, полную карточек с данными, необходимыми для обновления информации в сети «Джойо». — Мы с Альей уберемся и оставим вам все эти делишки.

— У вас работа потяжелей.

Некоторым образом это так и есть, подумалось Вану, но Нинке предстояло сделать больше остановок.

Мэйсон Джинко ждал в причальной башне за шлюзом.

— Директор… нам пришлось сделать там больше, чем на «Салье»… но теперь корабль готов.

— Хорошо, — Ван перекинул сумку через плечо и последовал за подрядчиком, карабкаясь вниз по трубе. Спустившись, они переместились по новой трубе в третью причальную башню, а затем снова взобрались наверх к шлюзу, где и стоял «Джойо». Здесь Джинко остановился.

— Нам удалось поставить передатчик постоянной волны, отрезав метр от задней каюты по левому борту и полметра от трюма. Это не похоже на спутниковую систему, сэр.

Быстрый переход