Изменить размер шрифта - +
Такие же, как я. Потому что сейчас мне нужна холодная голова.

Барабаны опустошены, а цели до сих пор приближаются. Донни не выдерживает короткой паузы, нужной мне для перезарядки и с криком разряжает картечь в сторону врага. Целая туча свинца превращает изломанную тварь в дуршлаг. Ей даже руку отрывает.

Во второй раз Фламинго выстрелить не успевает, потому что я вгоняю патроны в барабан, и добиваю последнюю угрозу. Та что-то хрипит и, наконец, замолкает.

— Следи за спиной, — напоминаю я, и спокойно перезаряжаю оружие.

С Анакондой всё просто, а вот Миротворец требует гораздо больше внимания. Нужно будет заменить его при первой же возможности на оружие Сопряжения.

— Ты видел? Видел? — нервно вскрикивает Донни. — Пресвятая дева Мария, что это нахер такое?!

— То есть жуки тебя уже больше не удивляют?

— Пришельцы чёртовы — это одно, а вот какая срань сотворила такое с людьми?!

Я жду около двух минут и даже вновь стучу рукояткой по стене, но больше никто не выползает наружу. Коридор заполнен трупами и арканой.

— Сдаётся мне, у них когти ядовитые, — говорю я.

— С чего ты взял?

— А как иначе они вриллов завалили?

— Кого?

— Жуков.

— Слу-у-у-шай, — чешет репу напарник.

— Не касайся кожей этой чёрной дряни. Ракета, ждать!

Оглянувшись, убеждаюсь, что лабрадор застыл на пороге с внимательным видом. Аккуратно собираю первый трофей.

— Как ты узнал, что я могу тачку угнать? — вновь заполняет тишину Донни.

— Скажи ещё, что ты не сидел, — хмыкаю я. — И татухи у тебя на груди из детского садика. И вид такой ушлый, потому что ты в банке работаешь.

— Ладно-ладно, — бурчит тот. — Было дело.

— Отходим, — командую я, закончив сбор семи цветков.

— А-а-э-э? — как бы сомневается в выбранной тактике мой визави.

— Дальше не стоит. Слишком тесно, легко зацепить нас, когда комнаты будем проверять. Зайдём теперь через дальний вход.

В здании, лежащем на правом краю, всё повторяется. Разве, что нам приходится выйти на улицу, потому что целей здесь оказывается больше на треть. Зато в дверях они создают затор, мешая друг другу, и это позволяет разобраться с ними без особых проблем.

— Слушь, а вообще не сложно, — лыбится Донни.

— Во-первых, типун тебе на язык. Взял сглазил. Теперь точно встретится какая-то злостная погань. А во-вторых, ну, конечно, не сложно, когда добрый дядюшка Егерь косит большую часть тварей, нет?

Фламинго обиженно бубнит что-то себе под нос, а я собираю аркану. Это, кстати, явно вызывает у него зависть. Вот только сходиться с монстрами в рукопашную он что-то не горит желанием, хоть я и предлагал.

— Последняя, надеюсь, остановка, друг мой Донни. Центральный корпус.

Тот, уже наловчившись, закидывает дробовик на плечо и всем видом выражает желание поскорее разобраться с логовом.

Мы подходим к двойным дверям, и я блокирую одну из створок, опустив задвижку в пол и подняв вторую — в потолок. Вторую же створку распахиваю и подпираю мусорным баком.

— Ты чё делаешь? — уточняет Донни.

— Готовлю тир. Отойди-ка.

Я заглядываю в помещение с кольтами на изготовку. Мусор, а также чёрные пятна на полу и стенах. Разбросанные бумаги. За стойкой ресепшена никого. Ужасный сервис. Ноль звёзд. По обе стороны идут коридоры, ещё один огибает стойку и уходит в заднюю часть здания.

Оглядевшись, я хватаю металлическую стойку с буклетами и со всей дури швыряю в стену. Грохочет так, будто упал сервант с кастрюлями. Поспешно покидаю помещение и навожу оружие на единственный проём.

Из глубины постройки доносится топот ног.

Быстрый переход