Изменить размер шрифта - +
Он почувствовал, как чьи-то руки обвились вокруг него, и Лейтис потянула его от края опасной арки.

Он ее обнял и прижался щекой к ее волосам. Она вся дрожала, а возможно, это его дрожь передалась ей, но сейчас это не имело значения.

– Он упал, мама, – сказал Дэвид.

– Да, любимый, – нежно ответила Патриция, обнимая своего испуганного сына.

– Мне не нравится это место, – сказал Дэвид, уткнувшись лицом в ее грудь.

Взгляды Патриции и Алека встретились: они смотрели друг на друга через комнату.

– Я не уверена, что и мне здесь нравится, родной, – сказала она.

 

Глава 28

 

Лейтис застыла в ужасе, судорожно вцепившись в Йена, но вовсе не потому, что у нее на глазах человека постигла столь страшная смерть. Она трепетала, потому что знала, что в эти минуты решается вопрос о ее счастье.

– Я не уеду без тебя, – сказала она с яростью. – Я не позволю тебе выказывать свою отвагу, дерзость или благородство. Только не теперь.

– Я мог бы убедить генерала, что только зависть Седжуика ко мне стала причиной его обвинений и что его подозрения совершенно необоснованны, – сказал Алек, поглаживая ее по спине.

– А его смерть? Они решат, что виноват в ней ты.

– Но я все еще полковник Одиннадцатого полка, – ответил он, криво усмехаясь. – И мое слово имеет некоторый вес.

Он отстранился и нежно коснулся ее лица, будто хотел запомнить каждую черточку, ее нос, губы, подбородок.

– Есть другой путь, – сказала она, отчаянно стремясь убедить его уехать вместе с ней. – Помнишь тропинку, что вьется по карнизу вокруг утеса? Мы могли бы провести по ней людей на корабль.

– А кто в это время займется генералом? – спросил он с улыбкой.

Патриция подошла к ним.

– Я не знаю, о чем вы спорите, – сказала она. – Но мне ясно, что вам необходимо: на некоторое время нужно отвлечь внимание генерала Уэсткотта от того, что происходит. – Вдова оглянулась на Дэвида и снова посмотрела на влюбленных. – Похоже, я заинтересовала этого мужлана, – сказала она, и щеки ее вспыхнули. – Может, мне стоит согласиться выпить с ним вина или пообедать?

– Я не стал бы вас просить об этом, Патриция, – сказал Алек. – Это было бы слишком для вас опасно.

– Почему? Потому что ты мой пасынок? – Она надменно вскинула голову и бросила на него гневный взгляд. – Я просто скажу им, что ты меня чудовищно разочаровал, что ты забыл о своем отце, что я сюда приехала только сообщить тебе, что ты унаследовал графский титул и состояние.

Но показная надменность мгновенно слетела с нее, как только она улыбнулась.

– Графский титул? – растерянно повторила Лейтис. – Так теперь ты граф?

– Мой отец умер, – тихо ответил он.

Ее рука сжала его плечо.

– Мне очень жаль, – сказала она, искренне желая избавить его от боли или разделить с ним его печаль.

Однако она знала, что в жизни бывают такие путешествия, которые человек может проделать только в одиночестве.

Он стянул с пальца кольцо и снял бляху с жилета.

– Здесь написано мое имя – это награда, полученная от Камберленда. Убедите нашего поверенного, что я пал на поле боя в Шотландии, – сказал Алек. – Он легко этому поверит, если вы представите такие доказательства.

Патриция смотрела на него, будто не веря его словам.

– Я не могу этого принять, – сказала она, глядя на кольцо и бляху на своей ладони. – Я хотела только просить тебя позаботиться о Дэвиде, но это слишком щедро. Ты не можешь отказаться от прав, которыми обладаешь по праву рождения, Алек, – принялась она уговаривать пасынка.

Быстрый переход