— Я думаю, я вернусь вечером, — говорит она.
Она закрывает дверь и идет по коридору. Она ненавидит запах больницы, он всегда напоминает ей ее бабушку, которая много месяцев провела на больничной койке, прежде чем умерла. Когда она поворачивает за угол, то останавливается и делает шаг назад, чтобы оставаться в тени. Медсестра на ресепшене, разговаривает со шлюхой Блейка и похожей на вампиршу, всю покрытую татуировками девушку.
Гнев начинает закипать внутри ее. Эти низкие люди. Как они посмели? Как они смеют показываться в этой больнице, куда вполне может прийти ее отец? Это наглость с их стороны. Она слышит, как медсестра очень твердо соблюдает инструкции, которые она ей оставила.
— Я сожалею, но у меня очень строгие указания никого не впускать, только членов семьи по этому списку.
Похоже, Виктория видит, как вампирша пробует бороться, но шлюха Блейка делает шаг назад и вампирша говорит громко:
— Ты права, Лана, оставим это самодовольное, чванливое дерьмо, чтобы попасть туда, — она берет Лану за руку и тянет ее прочь. Они не видят Виктории. Теперь Виктория понимает, что она должна что-то предпринять.
31.
Звенит дверной звонок, и Лана с большим удивлением просто смотрит на дверь. Никому из ее друзей не разрешено посещать ее, поэтому у нее никогда не было посетителей. Всегда кто-то звонит в дверь ее матери, желая одолжить фен, ручку, красную помада, блестящую сумку, или что-то еще. Но здесь? Такая возможность даже не приходит ей на ум.
Она идет к двери и открывает ее. Стоит женщина, ей за двадцать, одетая, как будто она собирается принимать гостей в саду. Элегантное льняное платье и черный жемчуг. Заторможено Лана подмечает, что она никогда бы не подумала сочетать черный жемчуг с подобным нарядом. Ее светлые волосы, сдерживает черная лента. У нее очень хорошая кожа и слегка подкрашены губы, которые преображаются в кривую улыбку. Каждая клеточка ее безупречной кожи кричит о воспитанности, окончании школы и принадлежности к высшему классу. Она полное воплощение стиля.
«Вы можете жить в прекрасном доме, носить прекрасную одежду и даже ходить на правильные вечеринки, но вы никогда не будете одним из нас,» — кажется, так говорит все ее существо.
— Здравствуйте, я Виктория. Могу я войти?
Лана не может прекратить пялиться на нее. Так это та женщина, на которой Блейк собирается жениться, эта женщина будет рожать его детей и жить с ним.
— Пожалуйста, — говорит Виктория.
Лана открывает дверь шире и отступает назад.
Виктория входит. Она оглядывает комнату, но воздерживается от комментариев. Лана провожает ее в гостиную и поворачивается к ней лицом.
— Ты красивее в реальной жизни, — говорит Виктория.
Лана, не уверена, стоит ли ее слова, признавать за комплимент.
— Можно, я сяду?
Лана кивает, и Виктория усаживается, все ее движения полны изящества. Она кладет маленькую розовую сумочку, которую держит в руке на колене, и закидывает ногу на ногу, у нее очень тонкие лодыжки, отмечает про себя Лана. Виктория снова улыбается.
— Вы присядете?
Лана краснеет и садится.
— Я знаю, вы удивлены видеть меня здесь, и еще более шокированы, узнав, что я ни испытываю ненависти и злости к вам. Вы же видите, наши пути совершенно разные. Вам, вероятно, никогда этого не понять, поэтому я не буду пытаться даже объяснять. Достаточно сказать, я не думаю, что Блэйк идеален, но меня учили, что мужчины должны совершать грехи юности, прежде чем они окончательно остепеняться, поэтому я позволяю ему это делать. Я так понимаю, что это касается вас.
Лана чувствует, как у нее сжимается горло.
— Вы думаете и надеетесь на точно одну вещь, как каждая женщина, которая подписывает один из этих гнусных контрактов, влюбить его в себя. |