Приам и Антенор стояли в раздумье: «Что же скрыто в коне? Разрушить его – прогневить снова Афину! Так его принять – а вдруг права Елена?»
Внимание Приама привлек приближавшийся почтенный старец в белых одеждах и с жезлом в руках. Его сопровождали два отрока. Это был почитаемый всеми жрец храма бога Посейдона – Лаокоон и два его сына. Все троянцы склонялись перед ним по мере приближения, но он, ни на кого не глядя, шел к царю.
– Несчастные, легковерные люди! Десять лет вы воевали с данайцами и теперь готовы поверить, что они добровольно ушли да еще оставили дар Афине! Разве вам неизвестно их коварство и хитрость Одиссея? Боюсь я данайцев, даже дары приносящих!
– Но нельзя спешить, Лаокоон, – возразил Антенор. – Может быть, данайцы на это и рассчитывают, что мы разрушим коня и этим оскорбим богиню?
Но Лаокоон выхватил у стражника медноострое копье и с силой пустил в коня.
Пробив деревянную стенку, оно звякнуло обо что то металлическое и остановилось.
– Вы видите! – воскликнул жрец. – Там что то есть!
Приам задумался. Но в это время его внимание привлекли громкие крики стражников. Они тащили связанного пленника в изодранном хитоне.
– О царь! – закричали стражники. – Мы осматривали лагерь и нашли в яме этого связанного пленника. Он говорит, что Одиссей его приговорил к голодной смерти и, уезжая, покинул.
Приам приказал развязать пленника и допросить.
– Кто ты? – спросил начальник стражи.
– Я Синон, я царь Эвбеи. Вчера на военном совете Одиссей обвинил меня в предательстве и в том, что я получил золото из Трои. Но ты то знаешь, что этого не было.
– Верно, не было, – подтвердил начальник стражи. – Кроме того, вчера мой лазутчик слышал сквозь стену палатки, как Одиссей обвинял его, и видел, как его вывели связанным. Скажи же нам правду! Зачем этот конь?
– Афина приказала вернуть в Трою свою священную статую, украденную Одиссеем и Диомедом из ее храма в Трое. Она оскорблена! А конь сделан таким огромным, чтобы вы не смогли его внести в ворота. И еще Одиссей пустил слух, что там воины, в чреве коня. Это чтобы вы разрушили коня – дар Афине – и еще раз оскорбили ее.
– Ах, так! – закричали собравшиеся троянцы. – Мы сломаем верх Скейских ворот и втащим его назло данайцам и Одиссею!
– Опомнитесь! – закричал Лаокоон, подняв свой жезл. – Как вы можете верить этому лицемеру и предателю? Если он предал своих, разболтав военную тайну, предаст и нас.
И вдруг общее внимание привлекло новое чудо. Взволновалось море вблизи лагеря, и из него вынырнули два огромных морских змея. Кроваво красные гребни вздымались над их головами, длинные тела извивались и быстро плыли по волнам.
Застыли от ужаса все собравшиеся. Змеи выползли на берег и бросились к стоявшим ближе всех сыновьям Лаокоона. Настигнув мальчиков, оба змея обвили их своими тяжелыми кольцами. На отчаянные крики детей Лаокоон бросился к ним, но змеи, задушив мальчиков, обвили своими чешуйчатыми телами отца. Тщетно он бил их священным посохом и пытался вырваться. Вскоре и он замер. Оставив на берегу три безжизненных тела, змеи поползли дальше и исчезли в храме Афины.
Мало помалу троянцы пришли в себя.
– Вот видите, сограждане! – сказал Антенор. – Боги покарали смертью посягнувшего на дар Афине.
С криками радости троянцы впряглись в коня. Другие же побежали к воротам. Схватив ломы, они стали ломать верх ворот. Когда везли коня, из него не раз слышалось бряцание меди. Но разве толпа, охваченная одним порывом, может еще что то слышать?
И вот конь на площади Трои! А вокруг сели мудрейшие люди города. Вплоть до вечера они размышляли: что же теперь делать?
– Вы видели, что сталось с Лаокооном, – сказал престарелый царь Приам. |