Изменить размер шрифта - +

— Могу ли я позаимствовать новобрачную? — Трентон похлопал брата по плечу.

Дастин моргнул, с удивлением услыхав недовольные нотки в голосе Трентона. Когда он видел брата, тот танцевал с вдовствующей герцогиней Кантингтон и, казалось, пребывал в приподнятом настроении.

— Конечно.

Дастин отошел, ощущая, как мрачные чувства одолевают Трентона. Обычно они таились за поверхностным спокойствием Трентона, но порой неудержимо прорывались наружу. Сейчас они зловеще, словно гроза, надвигались.

Ариана, тоже почувствовав это, мгновенно и полностью отрезвела.

— Вы останетесь в Броддингтоне? — спросила она Дастина, и тревога облаком пробежала по ее прелестному лицу.

Он собирался ответить «нет», но, встретив умоляющие глаза, перевел взгляд на Трентона, увидел враждебное выражение его лица и понял, что не сможет оставить Ариану наедине с братом, когда у него такое отвратительное, непредсказуемое настроение.

— На денек-другой, — пошел он на компромисс, чувствуя, как рассвирепел Трентон. — Затем мне придется вернуться в Тирехэм.

Ариана с облегчением вздохнула:

— Замечательно! Тогда у нас будет возможность узнать друг друга поближе.

— Завтра, — оборвал Трентон и взял Ариану за руку. — Нам пора уходить.

Она побледнела.

— Но гости все еще здесь.

— Гости еще долго будут веселиться. Но этикет позволяет нам уйти. — Он притянул ее к себе. — Пойдем. Попрощаемся с гостями.

Ариана бросила последний взгляд на Дастина. Она ощущала себя ягненком, которого ведут на заклание.

Дастин поцеловал Ариану в щеку.

— Увидимся за завтраком, — пообещал он и, повернувшись к брату, протянул руку. — Поздравляю, Трент. Будь счастлив. — Затем, приблизившись, прошептал: — И ради Бога, будь с ней помягче.

Напрягшиеся челюсти Трентона показали, что он слышал.

Но последует ли он совету — другой вопрос.

 

Глава 7

 

— Тереза, мне бы хотелось попробовать сделать другую прическу.

Щетка с серебряной ручкой на секунду замерла, затем продолжила движение по блестящим каштановым волосам Арианы.

— Если пожелаете, миледи, мы попробуем завтра. — Тереза спокойно смотрела на отражение Арианы в зеркале туалетной комнаты.

Ариана повернулась и посмотрела на Терезу испуганными глазами.

— Но почему бы не сделать сегодня?

Тереза нежно потрепала ее по щеке:

— Не думаю, что вашему мужу понравится, если мы заставим его ждать несколько часов, пока будем причесываться.

Ариана сглотнула:

— Да, пожалуй, не понравится.

Положив щетку, Тереза взяла Ариану за руки, помогла ей встать и внимательно осмотрела ее, словно мама-курица своего цыпленка. Она не смогла удержаться от улыбки при виде юности своей хозяйки. В скромной белой хлопчатобумажной ночной сорочке с оборками по переду, у шеи и на рукавах, с бирюзовыми глазами, огромными, словно блюдца, она больше походила на ребенка, которого сейчас уложат в постель, чем на новобрачную, ожидающую мужа в первую брачную ночь.

Ариана провела языком по пересохшим губам.

— Смогу ли я сыграть эту роль? — прошептала она. Тереза стиснула похолодевшие пальцы Арианы.

— Цитируя сэра Фрэнсиса, «добродетели так же, как и драгоценному камню, больше подходит простая оправа». Ты прекрасна как изнутри, так и снаружи. Ты нервничаешь, что совершенно естественно. Но все будет хорошо, обещаю тебе. — Она медленно, со знанием дела кивнула. — Да, все будет так, как должно быть.

Быстрый переход