Риордан догадалась, что Вера обнаружила открытую частоту и нарушила обет молчания, а Михаил воспользовался этим для того, чтобы встретиться и поговорить лично.
Гордон — вот умница, подумала Эвелин — молчал, а Базарова, судя по всему, уже успела сказать своей напарнице, что она об этом думает.
Тут из санузла вышли двое русских, все сели кружком и приступили к еде.
— Виктор? — проговорил Эш, когда Ушанов немного поел. — Ты не сказал им, что болен…
— Я все сделал в точности так, как вы распорядились: составил письмо с описанием наших симптомов, скопировал его на диск. Отправил этот диск в наше время. Оттуда прибыл Валентин и велел мне явиться лично.
— Они тоже больны, — сообщил Михаил, чтобы облегчить участь товарища — тому не так просто было отчитываться по-английски. — Точно такие же симптомы, и возникли они примерно в то неё время, что и у нас.
А потом Ушанов добавил:
— Зинаида. Она хочет прервать миссию.
Глава 21
Росс протянул руку и взял самодельный календарь, который составили они с Эвелин.
Он быстро подсчитал дни, посмотрел на жену и кивнул.
У всех цифры сходились. Заканчивался сорок шестой день. Оставалось ещё пятнадцать дней — и срок их пребывания в прошлом сравнялся бы со сроком, проведённым здесь русскими до исчезновения Екатерины.
Виктор сказал:
— Зинаида передала нам приказ. Несмотря на то что мы теперь знаем — не вся предыдущая экспедиция исчезла одновременно, все равно мы должны уйти отсюда в день исчезновения лингвиста. В наше время.
Он нахмурился, быстро проговорил что-то по-русски и устало потёр глаза тыльной стороной ладони. Михаил продолжил за него:
— Даже если исчезнет кто-то один из нас, как это случилось с Екатериной, это будет чересчур. Либо мы успеем найти ответ на стоящие перед нами вопросы за четырнадцать дней — не рискуя при этом чрезмерно, — либо уходим, возвращаемся домой, а потом пусть все проблемы решают наши начальники.
Ушанов добавил:
— На шестидесятый день наши уйдут к кораблю и будут готовиться к отлёту. Мы должны прибыть на закате. На шестидесятый день, — повторил он.
Он поднял голову и встретился взглядом с Ириной.
Мердок, исподволь наблюдавший за русскими, с удивлением заметил, как Виктор сурово поджал губы, а Базарова едва заметно кивнула, но тут же вернулась взглядом к дисплею своего ноутбука. Её пальцы проворно порхали по клавиатуре.
Гордон сказал:
— Пока с Сабой все в порядке — я согласен. Но без неё я не уйду.
Ирина оторвала взгляд от ноутбука.
— Мы не собираемся уходить без Мариам.
Это было сказано таким же ровным и спокойным голосом, каким только что говорил Эш. Вера поспешно протараторила:
— А почему не прямо сейчас? Можно ведь забрать её и уйти поскорее.
Михаил стукнул кулаком по стене. Звук получился таким резким, что все вздрогнули.
До этого момента Росс не догадывался о том, насколько напряжены нервы его товарищей. Да, все устали, все были больны, и все нервничали.
— Наша миссия ещё не провалилась, — прохрипел Никулин с сильным акцентом, устремив на Базарову пристальный холодный взгляд. — У нас есть время. Я найду Светлану.
Ирина только молча смотрела на него. Мердок украдкой взглянул на жену. Эвелин с грустью наблюдала за русскими.
— Я разобрал её записи, — продолжал Михаил. — Я представляю себе, как все было, и если бы мы могли вернуться в тот день, когда она пропала…
Виктор заговорил по-русски, ожесточённо жестикулируя. В разговор включилась Базарова, а Никулин вытащил из кармана компьютерный диск. |