Все — и даже Саба, которая была настолько слаба, что у Эвелин сердце защемило при взгляде на неё. Но взгляд чёрных глаз эфиопки был ясным, она улыбалась и гордо держала голову. Гордон и Виктор поддерживали её под руки.
Все вместе они доехали до станции рядом с парком.
За полчаса под моросящим дождём группа добралась до места, где в небольшом ангаре была спрятана аппаратура для переноса.
Зинаида вошла и нажала несколько клавиш на пульте.
Эвелин с нетерпением ждала, когда откроется проход.
Замигали огоньки. Полковник нахмурилась и набрала код более старательно. Нетерпение окружающих переросло в тревогу.
— И что теперь? — спросил Росс и еле слышно выругался.
Вместо ответа в пространстве сформировались Ворота.
И оттуда вышли двое лысоголовых с бластерами в руках.
Глава 29
В мгновение ока Зинаида успела нажать на кнопку, и двери ангара захлопнулись перед самым носом гуманоидов.
Она стала возиться с наружным замком и бросила через плечо:
— Скорей. Уходите отсюда.
Первым пошёл Михаил.
Гордон взял на руки Сабу, Мердок зашагал следом за ними, готовый, в случае чего, сменить археолога. Эвелин догнала мужа и пошла рядом с ним.
— Наверное, у них головы кружились сразу после переноса, — выговорила она, тяжело дыша.
— Я на это и рассчитывала, — обернувшись, с улыбкой проговорила полковник.
Росс чуть слышно шепнул жене:
— А она резвая, надо отдать ей должное.
Эвелин пробормотала что-то нечленораздельное и добавила:
— Что же, получается, мы должны были просто стоять и глазеть на это как зомби?
Позади послышался воющий звук стрельбы из бластеров.
— Они выкарабкались оттуда, — с чёрным юмором заметил Михаил. — И охотятся за нами.
— Молчать, — проговорила Зинаида негромко, но это прозвучало как приказ.
Все умолкли. У Мердока, пропустившего жену вперёд, в голове вертелись вопросы, догадки и планы.
Теперь первым пошёл Виктор. Люди безмолвно крались по тропинкам под нависающими ветвями гигантских папоротников и наконец остановились в невысоком, но глубоком гроте.
Эш наклонился, и музыковед, соскользнув на землю, села и закрыла глаза. В сумраке, царившем в пещерке, не было видно выражения её глаз.
Росс заморгал. Он и не заметил, как стемнело.
Дождь прекратился, но небо закрывали плотные облака.
Все тяжело дышали.
Мердок удручённо произнёс:
— Если они захватили машину времени, это означает, что они и наш лагерь, выше по течению, так сказать, сцапали.
Васильева устало кивнула.
— Это значит, что, скорее всего, корабли тоже в их руках. — Она обернулась к Гордону. — Я разделяла ваши опасения. Наши эксперименты с навигационным оборудованием могли привести к отправке какого-то сигнала, который мы сами не заметили.
— Куда же нам теперь податься? — спросила Вера. — Возвращаться в город?
— Тогда мы наведём их на всех остальных, и они начнут там палить по всему живому, — возразила Эвелин.
— Они так и так найдут дорогу к городу, — задумчиво проговорила Зинаида. — И палить будут до тех пор, пока нас не разыщут. Думаю, нам надо добраться до центра и предупредить йилайлов. Сделать это надо поскорее, чтобы у них было время подготовиться.
Виктор энергично кивнул и раздвинул руками густые заросли.
Вскоре все они вышли к станции подземки. Виктор и Михаил осторожно осмотрели все вокруг и внутри и только потом вынырнули из-за занавеса лиан и дали всем остальным знак следовать за ними.
— Так мы выиграем несколько часов, — заметил Росс, когда они полушагом-полубегом спускались вниз по пандусу. |