— Так мы выиграем несколько часов, — заметил Росс, когда они полушагом-полубегом спускались вниз по пандусу.
— Их привлечёт свет, — откликнулся Никулин.
— Кого следует оповестить первым делом, дабы были приняты скорейшие меры? — спросила Зинаида.
Саба сказала:
— Нам надо вернуться в Дом знаний.
Тележка словно бы поджидала их. Все забрались в неё и уселись. Гордон умостился рядом с Мариам. Они стали негромко переговариваться.
Михаил включил механизм старта. Тележка дёрнулась и начала набирать скорость. Росса прижало к сиденью — ему всегда нравились подобные аттракционы. Ему и «американские горки» нравились: чем опаснее, тем интереснее.
Они миновали станцию, располагавшуюся поблизости от общежития, и продолжили путь к башне.
С мрачным удивлением Мердок обратил внимание на то, что эта станция не пребывает в таком же запустении, как остальные. Ни пыли, ни плесени. Кто же ею пользовался — и зачем?
Теперь спрашивать об этом было бесполезно.
Как только тележка остановилась, Гордон помог Сабе выбраться из неё. Друг за другом они пошли вверх по пандусу.
Наверху их ждал чистый и сухой туннель. У дверей на выходе Мариам обернулась.
— Вам придётся подождать, — сказала она. — Внутрь никому входить не разрешается. Несмотря на то, как все теперь переменилось, я не знаю, что будет, если мы нарушим правила.
Зинаида отозвалась:
— Нам тут будет намного лучше. Эш, ступайте с ней. Мы вас подождём тут.
Росс быстро бросил ранец на вымощенный каменными плитами пол, сел и прислонился спиной к стене. Вынул из ранца фляжку, жадно напился и передал её жене. Та тоже отпила.
Вера села по другую сторону от Эвелин, а Виктор — рядом с ней. Они стали тихо переговариваться по-русски. Полковник и Ирина заговорили между собой — тоже по-русски. Мердок поднял голову, вытянул шею и увидел, что Михаил стоит у другого конца туннеля, спиной к остальным, в напряжённой позе. Американец догадался, что он читает письмо. Он покачал головой и посмотрел на Риордан. Та время от времени бросала на Никулина сочувственные взгляды.
Саба и Гордон вернулись неожиданно быстро.
— Они все знают, — сообщил Эш. — И если я все понял правильно, они готовы к этой атаке.
— Следовательно, мы свой долг исполнили, — сказала Зинаида. — Давайте вернёмся к машине времени. Надо проверить, удерживают ли они её.
— Если да — нам все равно придётся отвоевать её, — мрачно заметил Росс.
Михаил обернулся.
— И вам не хочется, — поинтересовался он с извечным мрачным юмором, — посмотреть, что тут произойдёт?
— Но как мы можем это сделать? — подбоченившись, осведомилась Эвелин. — Я бы предпочла наблюдать за представлением с галёрки, когда спецэффекты обеспечивают с помощью бластеров.
— Нет, — перебил её Мердок, — дайте-ка я угадаю. Ещё одна станция подземки расположена так, что оттуда открывается отличный вид?
Никулин улыбнулся, Виктор рассмеялся.
— Другая башня. Башня в космопорте, — объяснил Михаил. — Скорее всего, она служила военным наблюдательным постом. Оттуда виден весь город.
Зинаида растерялась, но потом кивнула.
— Только быстро. Так мы сумеем получить более достоверные сведения для отчёта, а может быть, лучше поймём, что тут произошло.
Они снова расселись по тележкам и на этот раз проехали дальше по той же линии. Росс понял, что у него в голове начала складываться схема подземки. Если он не ошибался, в прошлом город йилайлов был намного больше, чем нынешний.
Выбравшись из тележки, они вышли на пустую, отчасти заросшую травой и кустами улицу. |