— Матвей Маркович, моё почтение, — ответ не заставил себя долго ждать, с экрана на начальника карантинного отдела смотрел молодой мужчина с узкой бородкой и при этом короткой стрижкой.
— Добрый день, господин Филатов, — слегка наклонил голову, обозначив своё уважение, Матвей Маркович. Впрочем, если соотносить угол наклона с размером уважения, то уважал он собеседника не то чтобы сильно. Правда, на том экране были в курсе насчёт этого.
— Судя по всему, у вас какие-то проблемы? — уточнил аристократ у имперского чиновника.
— Час назад к КПП вышли два человека. После проверки выяснилось, что это два пропавших пилота, — начал доклад Матвей Маркович. — К сожалению, их идентифицировали раньше, чем я об этом узнал. Так что сейчас они находятся под охраной в карантинной зоне. Кузнецов инфицирован, Исаева чиста.
— Со своими подчинёнными, допустившими подобную оплошность, разберётесь сами, но в следующий раз советую более тщательно контролировать их, — произнёс Филатов после того, как мужчина закончил. — Что касается ваших гостей, поступим следующим образом…
***
Некоторое время спустя.
Карантин.
— Госпожа Исаева? — услышала Алёна, едва прошла через последний шлюз лифта, выведшего её с межуровневого перехода.
— Да, она самая. С кем имею дело? — Исаева взглядом смерила мужчину в боевом комбинезоне с короткой стрижкой и смешной треугольной бородкой.
— Филатов Даниил Дмитриевич, — протянул руку девушку мужчина и улыбнулся. — Согласен, внешний вид у меня странный, но в боевом шлеме стильную причёску тяжело держать в сохранности.
— А-а-а, Филатов, — протянула девушка, наконец, вспомнив, где могла видеть этого мужчину. — Это же вы отвечаете за обеспечение карантина и зачистку уровней.
— Он самый, — слегка поклонился Филатов. — Смотрю, слава бежит впереди меня?
— Трудно пропустить мимо ушей новости о человеке, которого выдвинул сам Наместник. Тем более если о нём прежде никто ничего не слышал.
— На самом деле род у меня довольно древний, но маленький и растерявший былую славу. И тем отраднее, что Наместник доверил мне честь встать на страже, — слова Даниила вроде и звучали пафосно, но по самому мужчине было видно, что он говорит об этом серьёзно и горд тем, что ему поручили столь важную задачу.
— Судя по тому, что я там видела, вы не шибко хорошо с ней справляетесь, — грубо произнесла Исаева, периодически оглядываясь на открывающиеся створки позади неё.
— И я думаю, вы прекрасно понимаете, что на то есть причины, — не обиделся Филатов на резкость. — Я, пока ехал сюда, успел ознакомиться с вашей историей и могу заверить, что вы не столкнулись даже с десятой частью тех ужасов, что обитают в зоне карантина. И тем не менее я и мои люди делаем всё возможное, чтобы зараза не проникла сюда.
— Так, может, будете стараться лучше? — вспылила девушка, но тут же осеклась. — Извините, сутки выдались напряжёнными.
— Ничего страшного, я всё понимаю. И хочу выразить вам своё восхищение. Не все из моих бойцов были бы способны выжить там без специального оборудования, а вы смогли пересечь пол-уровня и добраться до безопасной зоны. Это впечатляет, — искренне произнёс Филатов. — Но, впрочем, не буду вас слишком долго задерживать. У проходной ожидает машина, которая отвезёт вас домой. Я взял на себя ответственность предупредить ваших близких о том, что с вами всё в порядке, так что думаю, дома вас уже все ждут.
— Спасибо, — поблагодарила Алёна. — Сейчас, только дождусь Илью, и мы поедем.
— Кхм… По поводу господина Кузнецова у меня для вас неприятные известия, — с нескрываемым сожалением произнёс мужчина. |