Изменить размер шрифта - +
Другие - да.
     - Кто именно?
     - Те люди, от которых зависит принятие решений.
     - Вы говорите со мной как с представителем конкурирующей фирмы.  Пол.
Вряд ли я могу быть вам полезен, если вы не  знаете  имен.  Кто  конкретно
сомневается в том, что мы обязаны придушить нацистских гаденышей?
     - Человек, к которому я в общем-то хорошо отношусь, - Роберт Макайр.
     - Хм...  Это для меня несколько неожиданно... Не  скажу,  что  я  его
очень хорошо знаю, но по тем эпизодам, что у меня на памяти, могу судить о
нем как о человеке, склонном к волевым решениям.
     - Дело в том, что сеть разбросана  не  только  в  Германии,  но  и  в
Швеции, Испании, Португалии,  Парагвае,  Аргентине,  Бразилии,  Швейцарии,
Ватикане... Более того, сейчас я собираю улики против с и н д и к а т а...
У меня есть основания полагать, что наци нашли подходы и к этим людям...
     - А вот это крайне тревожно. Крайне, Пол. Есть имена?
     - Да.  Некий Пепе. Судя по всему, одна из его фамилий -  Гуарази,  на
контакт с лиссабонским  б р а т с т в о м  прилетал из Нью-Йорка, акцент -
бруклинский.
     - Так говорит агентура?
     - Так говорю я.
     Даллес улыбнулся; его жесткое лицо  собралось  морщинками,  подобрело
("У него самые счастливые внуки, - подумал Роумэн, - какая  радость  иметь
такого мягкого, но в то же время мужественного деда, человек из легенды; и
с Вольфом он говорил не  как  с  генералом  Гиммлера,  а  как  с  немецким
солдатом, это не есть нарушение правил,  это  по-мужски,  Штирлиц  неправ,
потому что ему-то как раз доносила агентура").
     - Вы думаете, меня  это  радует?  -  лицо  Даллеса  было  по-прежнему
мягким, морщинистым,  усталым.  -  Меня  это,  наоборот,  печалит.  Я  вам
прочитаю Ян Ваньли, великого китайского поэта, вслушайтесь в  его  строки.
Пол: "Пороги, слепя белоснежною пеной,  как  гром,  оглушают  разгневанным
ревом.  Потоки воды - изумрудные стены, а волны подобны  горам  бирюзовым.
Подъем по дорогам - над бездной победа, путь вниз  по  реке  -  за  победу
награда.  Багорщикам трудно, им отдых неведом, и сердце подъемам и спускам
не радо...  Нелегок, опасен подъем по порогам! Оставь самомнение, пускаясь
в дорогу..."
     Читая поэта, Даллес вдруг пожалел, что открылся: китайская литература
- его слабость, это известно только самым  близким  в  его  кругу:  "Никто
больше не имел права знать; ни перед кем нельзя  открываться;  в  разведке
порой запрещено верить даже брату - увы,  закон  профессии.  Я  становлюсь
сентиментальным, первый  признак  прогрессирующего  склероза;  я  засветил
себя, и, если дело пойдет не  так,  как  надо,  я  многим  рискую:  Роумэн
получил в руку шальной козырь".
     - Я не очень-то страдаю  самомнением,  -  ответил  Роумэн.  -  Скорее
наоборот.
     - Просто, получив данные  агентуры,  -  заметил  Даллес,  -  то  есть
множество разных мнений, вам было  бы  легче  прийти  к  более  или  менее
определенному выводу, Пол.
Быстрый переход