Изменить размер шрифта - +

Как только он начал говорить, Матисс поняла, что ее ожидания ее не обмануты. Низкий, звучный голос сеона успокоил ребят. У него была ритмичная речь, убаюкивающая детей.

Рассказ сеона заставил заснуть не только Риику, но и других. Матисс встала, вытянув ноги, а затем кивнула на дверь.

Эйш маячил за ее спиной, когда они снова прошли мимо угрюмого Идотриса. Он бросал камушки, которые каким-то образом оказались в Новом Элантрисе.

— Мне жаль, что я отняла у тебя столько времени, Эйш, — тихо сказала Матисс, когда они отошли достаточно далеко, чтобы не разбудить детей.

— Чепуха, леди Матисс, — ответил Эш. — Думаю, леди Сарин может немного обойтись без меня. Кроме того, здорово снова рассказывать сказки. Прошло столько времени с тех пор, как моя госпожа была ребенком.

— Вас приставили к леди Сарин, когда она была так мала? — с любопытством спросила Матисс.

— С самого рождения, леди, — ответил Эйш.

Матисс мечтательно улыбнулась.

— Однажды вы встретите своего собственного сеона, леди Матисс, — сказал Эйш.

Матисс подняла голову.

— Что заставило вас сказать это?

— Видишь ли, было время, когда у каждого жителя Элантриса был свой сеон. Я начинаю думать, что, возможно, лорду Духу удастся восстановить этот город, в конце концов, он восстановил Эон Дор. Если ему это удастся, мы найдем тебе своего собственного сеона. Возможно, того, кого зовут Ати. Это твой собственный эйон, не так ли?

— Да, — сказала Матисс. — Он означает надежду.

— Думаю, он подходит тебе, — ответил Эйш.

— Что ж, если я здесь больше не нужен, возможно, я мог бы …

— Матисс! — воскликнул чей-то голос.

Матисс поежилась и бросила взгляд на Курятник, где спали дети. Луч света прыгал в ночи, устремляясь в сторону улицы — источника шума.

— Матисс? — снова раздался требовательный голос.

— Тише, Мареш! — прошипела Матисс, тихо пересекая улицу и направляясь к тому месту, где стоял мужчина. — Дети спят.

— Ой, — выдавил Мареш после паузы.

На высокомерном элантрийце была стандартная одежда для жителей Нового Элантриса: яркие штаны и рубашка, но он немного изменил свой наряд, подпоясавшись, и считал, что это делает его костюм более "артистичным".

— Где твой отец? — спросил Мареш.

— Обучает  мастерству меча, — тихо ответила Матисс.

— Что? — удивленно спросил Мареш. — Уже полночь!

Матисс пожала плечами.

— Ты же знаешь Дэйша. Если ему в голову приходит какая-то идея...

— Сначала Галладон начинает тратить время попусту, — проворчал Мареш, — а теперь еще и Дэйш начал размахивать мечом посреди ночи. Если бы только лорд Дух вернулся ...

— Галладон ушел? — оживленно спросила Матисс.

Мареш кивнул.

— Иногда он исчезает. Карата тоже. Они никогда не говорят мне, куда исчезают. Всегда такие скрытные. Вы остаетесь за главного, говорят они мне, а затем исчезают, чтобы провести секретное совещание без меня. Честно!

Сказав это, мужчина побрел прочь, унося фонарь с собой.

От нас что-то скрывают, подумала Матисс. Та библиотека, которую упомянул Дэйш. Она взглянула на Эйша, который по-прежнему маячил у нее за спиной. Возможно, если она сможет уговорить его, он скажет ей...

В это самое мгновение раздался крик.

Крики раздались так неожиданно, внезапно, что Матисс подпрыгнула. Она резко обернулась, пытаясь понять, откуда исходит звук. Казалось, крики раздавались перед Новым Элантрисом.

— Эйш! — воскликнула она.

— Я ухожу, леди Матисс! — сказал сеон, взмывая в небо, светящимся пятнышком в ночи.

Быстрый переход