Как только он начал говорить, Матисс поняла, что ее ожидания ее не обмануты. Низкий, звучный голос сеона успокоил ребят. У него была ритмичная речь, убаюкивающая детей.
Рассказ сеона заставил заснуть не только Риику, но и других. Матисс встала, вытянув ноги, а затем кивнула на дверь.
Эйш маячил за ее спиной, когда они снова прошли мимо угрюмого Идотриса. Он бросал камушки, которые каким-то образом оказались в Новом Элантрисе.
— Мне жаль, что я отняла у тебя столько времени, Эйш, — тихо сказала Матисс, когда они отошли достаточно далеко, чтобы не разбудить детей.
— Чепуха, леди Матисс, — ответил Эш. — Думаю, леди Сарин может немного обойтись без меня. Кроме того, здорово снова рассказывать сказки. Прошло столько времени с тех пор, как моя госпожа была ребенком.
— Вас приставили к леди Сарин, когда она была так мала? — с любопытством спросила Матисс.
— С самого рождения, леди, — ответил Эйш.
Матисс мечтательно улыбнулась.
— Однажды вы встретите своего собственного сеона, леди Матисс, — сказал Эйш.
Матисс подняла голову.
— Что заставило вас сказать это?
— Видишь ли, было время, когда у каждого жителя Элантриса был свой сеон. Я начинаю думать, что, возможно, лорду Духу удастся восстановить этот город, в конце концов, он восстановил Эон Дор. Если ему это удастся, мы найдем тебе своего собственного сеона. Возможно, того, кого зовут Ати. Это твой собственный эйон, не так ли?
— Да, — сказала Матисс. — Он означает надежду.
— Думаю, он подходит тебе, — ответил Эйш.
— Что ж, если я здесь больше не нужен, возможно, я мог бы …
— Матисс! — воскликнул чей-то голос.
Матисс поежилась и бросила взгляд на Курятник, где спали дети. Луч света прыгал в ночи, устремляясь в сторону улицы — источника шума.
— Матисс? — снова раздался требовательный голос.
— Тише, Мареш! — прошипела Матисс, тихо пересекая улицу и направляясь к тому месту, где стоял мужчина. — Дети спят.
— Ой, — выдавил Мареш после паузы.
На высокомерном элантрийце была стандартная одежда для жителей Нового Элантриса: яркие штаны и рубашка, но он немного изменил свой наряд, подпоясавшись, и считал, что это делает его костюм более "артистичным".
— Где твой отец? — спросил Мареш.
— Обучает мастерству меча, — тихо ответила Матисс.
— Что? — удивленно спросил Мареш. — Уже полночь!
Матисс пожала плечами.
— Ты же знаешь Дэйша. Если ему в голову приходит какая-то идея...
— Сначала Галладон начинает тратить время попусту, — проворчал Мареш, — а теперь еще и Дэйш начал размахивать мечом посреди ночи. Если бы только лорд Дух вернулся ...
— Галладон ушел? — оживленно спросила Матисс.
Мареш кивнул.
— Иногда он исчезает. Карата тоже. Они никогда не говорят мне, куда исчезают. Всегда такие скрытные. Вы остаетесь за главного, говорят они мне, а затем исчезают, чтобы провести секретное совещание без меня. Честно!
Сказав это, мужчина побрел прочь, унося фонарь с собой.
От нас что-то скрывают, подумала Матисс. Та библиотека, которую упомянул Дэйш. Она взглянула на Эйша, который по-прежнему маячил у нее за спиной. Возможно, если она сможет уговорить его, он скажет ей...
В это самое мгновение раздался крик.
Крики раздались так неожиданно, внезапно, что Матисс подпрыгнула. Она резко обернулась, пытаясь понять, откуда исходит звук. Казалось, крики раздавались перед Новым Элантрисом.
— Эйш! — воскликнула она.
— Я ухожу, леди Матисс! — сказал сеон, взмывая в небо, светящимся пятнышком в ночи. |