Пронзительные крики продолжались. Далекие, отдающие эхом. Матисс начало трясти. До нее донеслись и другие звуки. Звон металла о металл.
Она повернулась лицом к Курятнику. Тэйд, взрослый, который руководил Курятником, вышел из здания в пижаме. Даже в темноте Матисс могла прочесть беспокойство на его лице.
— Подожди здесь, — сказал он.
— Не оставляй нас! — сказал Идотрис, оглядываясь в испуге.
— Я скоро вернусь, — бросил Тэйд, устремляясь прочь.
Матисс и Идотрис обменялись взглядами. Другие подростки, в чьи обязанности также входило присматривать за детьми, уже давно разошлись по домам. Остались только она и Идотрис.
— Я пойду с ним, — сообщил Идотрис, собираясь последовать за Тэйдом.
— Нет, не пойдешь, — сказала Матисс, хватая его за руку и удерживая на месте. Вдалеке продолжали раздаваться крики. Она взглянула на Курятник.
— Что? — спросил Идотрис с негодованием. — После того как мы наконец-то уложили их спать?
— Выполняй, — резко бросила Матисс. — Подними их и проследи, чтобы все обулись.
Идотрис мгновение сопротивлялся, затем что-то проворчал и направился в комнату. Секунду спустя она услышала, как он будит детей, делая так, как она наказала.
Матисс бросилась в дом напротив — здание, где хранились припасы. Внутри она нашла два фонаря, заправленные маслом, немного кремня и стальных пластин.
На миг она замерла. Что я делаю?
Просто, чтобы быть готовыми, сказала она себе, снова задрожав, когда крики продолжились. Казалось, они приближаются. Она кинулась обратно.
— Леди! — раздался голос Эйша. Она подняла глаза и увидела, что сеон возвращается. Его эйон был таким тусклым, что она едва могла различить его.
— Леди! — обратился Эйш к ней. — Солдаты атаковали Новый Элантрис.
— Что? — шокировано спросила она.
— Они одеты в красное и у них длинные темные волосы Фьердена, леди, — ответил Эйш. — Их сотни. Часть наших воинов сражаются перед стенами города, но их слишком мало. Новый Элантрис захвачен. Леди, солдаты идут в нашем направлении, и они обыскивают здания.
Матисс стояла ошеломленная. Нет. Нет, этого не могло произойти. Не здесь. В этом месте спокойно. Оно совершенно.
Я сбежала из внешнего мира. Я нашла место, которому принадлежу. Тот мир не может снова меня поглотить.
— Леди! — сказал Эйш, его голос звучал пугающе. — Эти крики... я думаю... я думаю, враги нападают на людей, которых им удается обнаружить. И они уже близко!
Матисс стояла, держа фонари онемевшими пальцами. Конец... Но что она могла поделать? Сама почти ребенок, попрошайка, девочка без семьи и дома. Что она могла сделать?
Я позабочусь о детях. Это моя работа.
Это работа, которую мне доверил лорд Дух.
— Мы должны вывести их, — решительно произнесла Матисс, кидаясь к Курятнику. — Они знают, где искать, потому что это - восстановленная часть Элантриса. Город огромен и если нам удастся отвести детей в неочищенную часть, мы можем спрятать их там.
— Да, леди, — ответил Эйш.
— Найди моего отца! — сказала Матисс. — Сообщи ему, что мы собираемся сделать.
Сказав это, она вошла в Курятник, Эйш испарился в ночи. Идотрис сделал все так, как она велела, и дети уже начали медленно обуваться.
— Быстрее, дети, — торопила ребят Матисс.
— Что происходит? — настойчиво спросил Тиил.
— Мы должны уходить, — ответила Матисс нарушителю спокойствия.
— Тиил, Теор, мне может понадобиться ваша помощь — ваша и всех старших, хорошо? Вы должны помочь малышам. Следите, чтобы они не отставали и двигались тихо. |