Изменить размер шрифта - +

– Арафель, – прошептала она в тишине. – Арафель. Арафель. Слышишь ли ты меня, Фокадан, Чертополох или как ты зовешься нынче? Киран, слышишь ли ты меня?

Но первой она не доверяла, а во второго не могла поверить, как ни старалась.

Затем донесся стук копыт бегущей лошади – приглушенный толстыми стенами, он гулко раздавался в замке. Стража молчала – ни приветствий, ни окриков. И он все приближался.

«Киран», – подумала она и перестала дышать, боясь спугнуть надежду.

Нет, то отвязалась какая‑нибудь лошадь – вот и все – и теперь бегала под стенами. Или то Арафель.

Она поднялась, расправив подол, и босиком двинулась к двери – внизу хлопнула дверь, и на лестнице послышались легкие шаги – нет, ни одно смертное существо не могло проникнуть внутрь так быстро, миновав ворота и стражу. Она отпрянула, и сердце ее заколотилось от испуга.

– Донал, – промолвила она, не отрывая глаз от двери. – Донал, проснись…

Но сзади никто не шелохнулся. Дверь отворилась, и на уровне коленей в щель просунулась косматая голова с глазками, поблескивавшими при свете факела.

– Донал! – вскричала Бранвин.

Существо вошло и, обхватив себя руками, прислонилось к двери.

– Спят, спят, о, славные дети; Граги знает их, знает этого человека, он пришел за ними и за тобой.

– Прочь! – в зале не было оружия, никакого, кроме кинжала: ради Кирана, ради ее детей, которые не выносили железа, отсюда убрали все. Она кинулась к стене, намереваясь схватить факел.

– Не бойся, – промолвило мелкое существо, – о нет‑нет‑нет, я – друг; такие славные, добрые дети, такой учтивый народ – они мне ставили блюдца с молоком и сладкие лепешки, и бурый эль – но у Граги есть свой дом, и больше он не может медлить. Пойдем со мной, пойдем со мной – сладкие лепешки, бурый эль и теплое солнце на века.

Рука Бранвин опустилась. Она увидела зеленые тени, резвящегося пони и белокурую девочку, ушедшую на поиски волшебства. «Пойдем со мной, возьми меня за руку, не слушай, как они тебя зовут». Взгляд ее помутился.

– Неужто еще есть время? – спросила она. – И там есть место для нас всех?

– Для всех, – ответило существо и, подпрыгнув, выпрямилось. – Для всех добрых и славных людей, только пусть не берут железа. Спешите, спешите, спешите.

И он исчез за дверью, и дверь захлопнулась так быстро, словно никто из‑за нее и не появлялся. Бранвин вздрогнула и оглянулась, у очага зашевелились дети и Мурна, проснулся Донал и Леннон в своем углу.

– Вставайте, – сказала Бранвин, – все. Одевайтесь потеплее. Донал, ступай во двор и подними всех.

– Госпожа, – изумленно вымолвил Донал, но покорился.

– Никакого железа, – крикнула Бранвин. – Ни уздечек, ни сковородок, ни ножей, ни брошек – ничего.

– Госпожа…

Так держалась она за последние лоскуты своей гордости. «Но неужто гордыня должна стать преградой для волшебства?» – спрашивала она себя. И ей было уже страшно заявлять, как прежде, что она знакома со всеми тайнами волшебства.

– Кажется, к нам пришла помощь, – тихо промолвила она, – и как бы нам не потерять ее, – из‑за спины Донала дети смотрели на нее спокойными глазами. – Одевайтесь. Мы спустимся вниз к воротам. Спеши, Донал; Леннон, помоги ему.

Леннон взял арфу, Донал схватил плащ, и дверь закрылась за ними.

– Мойтесь, одевайтесь, – сказала она Мев и Келли. – И мы спускаемся вниз.

Впервые у нее была своя тайна, а не у Мев и Келли от нее.

Быстрый переход