Изменить размер шрифта - +
 – А когда вы поедете на юг, я отправлюсь с вами и покажу вам многие чудеса.

– А нам? – тут же спросила Мев.

– Пока еще нет, – ответила Арафель. – Но вскоре, вскоре… А мои дары вам – как они?

Мев грустно посмотрела на Бранвин, и Келли посмотрел с видом, предвещавшим что‑то – открытие тайн, долго хранившихся от нее. И сердце Бранвин заныло от взгляда дочери. «Я люблю вас», – хотела сказать она своим детям, но она была обречена любить Ши, зеленую магию, то, что было хрупко и непостоянно в этом мире.

– Я люблю вас, – прошелестели ее губы, и она договорила про себя: – «Даже если мне предстоит потерять вас сейчас».

Они достали свои дары – но то уже были не листья – они превратились в лучезарные камни, полные света.

– Они изменились, – сказал Келли Ши. – Они стали такими в тот самый день.

– Как и Митиль, – промолвила Арафель. – Это было единственное деревце, рожденное во времена человека. Вы несете в себе ее жизнь: она никогда бы не появилась, если б новые Ши не родились на свет. Даже отец ваш не знал, сколь вы бесценны. Теперь в этих камнях заключены ваши сердца; будьте осторожнее с ними, чтобы они сохранились такими, какие есть.

Она посмотрела на Бранвин, устремив на нее свой долгий серый взгляд, и ветер застыл, и все замерло от него.

– Это место будет держать тебя столько, сколько захочешь. Если захочешь, навсегда. Но послушай моего совета – уходи.

– Куда? – спросила Бранвин. – Куда мы можем пойти? Кер Велл у наших врагов, не так ли?

– Разве ты все еще не поняла, что ты за морем? – спросил сидевший рядом Барк. – Что эта земля покинула мир?

– Значит, мой отец… – начал Ризи. – Мой дом…

– О, твои горы здесь, – сказал Лиэслиа. – Лес, долина и все‑все‑все, стоит каванаку зазвучать в человеческом сердце. В мире ничего не изменилось. Он не заметит потери крохотного уголка. Твои горы, Кер Велл и Донн, Дун‑на‑Хейвин королей… люди могут вспахивать землю, залечивать шрамы и жить в мире с Элдом… А разве вы не видели здесь чаек? Они прилетают оттуда, из‑за ветра.

– Миры разделились теперь, – промолвила Арафель. – Темное и светлое – мы не можем забрать светлое и оставить людей в темноте. Кер Велл может быть, как и многое другое, Бранвин, госпожа Кер Велла.

– Ступайте туда, – сказал Лиэслиа.

И слезы навернулись на глазах Бранвин, так что светлый образ эльфа померк.

– Если бы он был там, господин эльф…

– Делай, что тебе хочется. Будь он здесь, он сказал бы так.

Она задумалась над этим, о полях, золотящихся в лучах солнца, о раскинувшихся хуторах, и что‑то прорвалось в ее сердце, сделав его широким навсегда.

 

Они выехали утром, и Арафель оглянулась на Граги, который скакал вдоль изгороди невдалеке; и рожденные на земле лошади шли за ними и издавали приветственное ржание.

– Береги их! – крикнул Лиэслиа. – Береги их всех!

– Граги с ними, – откликнулся коричневый человечек. – Славное, славное утро, Вина Ши, и весна будет долгой, о, долгой – удачи вам и возвращайтесь назад, да падет на вас свет, о Вина Ши!

Вокруг лежали вспаханные коричневые поля, холмы зазеленели, и люди трудились на них. Лиэслиа полюбил этот человеческий род и уже ничего не мог с этим сделать.

И Арафель открыла в своем сердце радость при виде трудов человеческих – ей нравились аккуратные, ухоженные поля и люди, оберегающие свои пределы, спокойно наблюдающие за переменами, быстро происходящими вокруг них.

Быстрый переход