Изменить размер шрифта - +
Что же могло заставить ее прийти к нему небрежно одетой и совершенно больной? Эдвард достал из комода чистую рубашку и протянул ей.

— Элли, переоденься, тебе будет легче.

Пока девушка одевалась, он отвернулся. Слабый дрожащий голос прошелестел за спиной.

— Эдвард, ты знал о Пьере? О том, как он любит проводить время?

Эдвард медлил с ответом. Теперь он понял, почему она оказалась здесь.

— Я не знал… Но я… догадывался как!

Он повернулся и, увидев ее поникшую, сломленную фигуру, бросился к ней. Он обнял ее, крепко прижал к себе и стал ласково гладить по голове.

— Прости меня. Я не решался тебе все рассказать.

Постепенно ее напряжение спало, и она приникла к нему, почувствовав себя спокойной и защищенной.

— Ты согрелась? — прошептал он, зарывшись в ее волосы. Она кивнула и еще теснее прижалась к нему — впервые за много дней ей было тепло и уютно.

Близость ее тела сводила Эдварда с ума.

— Ты должна лечь отдохнуть, — боясь утратить контроль над собой, произнес он.

Элли отодвинулась от него и забралась под одеяло, натянув его до подбородка.

— Не уходи! — попросила она.

Он нежно положил руку на ее лоб.

— Я никуда не хочу уходить!

Она высвободила руку и пальчиками дотронулась до его запястья.

— Ты сможешь любить меня?

Ее слова ошеломили его.

— Да, — с трудом выдохнул он, медленно опускаясь на кровать. Она доверчиво прижалась щекой к его плечу, и у него мучительно сжалось сердце.

— Возьми меня, пожалуйста! — еле слышно проговорила она. И от этих слов его бросило в дрожь.

Он молча кивнул, освободился от одежды и, стесняясь своего возбуждения, скользнул под одеяло. Элли придвинулась к нему, и он крепко обнял ее, любовно касаясь кончиками пальцев ее волос и щеки.

 

«Мразь!» — Злобно хлопнув дверью, Пьер промчался по коридору и, спустившись по лестнице, выбежал в ночную темь. В который раз он был у нее в комнате и опять не застал ее там. «Где же теперь ее искать?» Мэдди уехала, и он не имел понятия, куда еще могла пойти Элли.

«Дрянь!» — заорал он снова, только сейчас ему стало ясно, как мало он знал о ней. Закинув сумку на плечо, он вскочил на велосипед и бесцельно помчался вперед. «Где она может быть, дьявол ее побери!» Вдруг он подумал об Эдварде Гамильтоне. Может быть, и этот выстрел останется холостым, но попытаться стоит! Пристроив поудобнее сумку, он посмотрел на часы и со всей скоростью, на которую был способен, помчался в направлении Холма.

Когда Пьер вбежал в холл, портье читал газету.

— Вы куда, молодой человек?

Пьер остановился, переводя дыхание.

— Мне нужно видеть Эдварда Гамильтона. Он третьекурсник с юридического отделения. — Его лицо было багровым от ярости.

Портье оглядел его и кивнул головой.

— Иди, сынок. Ты знаешь, как его найти?

— Да, спасибо! — Пьер повернулся и помчался по лестницам, не обращая внимания на сумку, бьющую его по спине, и дрожащие от усталости ноги. Когда он добрался до нужного этажа, то прислонился к стене отдохнуть. Потом поправил свитер, прилипший к мокрому телу, вытер рукавом лицо, пригладил волосы и одернул куртку. Приведя себя таким образом в порядок, он подошел к комнате Эдварда и громко постучал в дверь. В комнате было темно и тихо — его предположение оказалось неверным.

«Ублюдок! — простонал Пьер — Сколько времени я зря потерял!» Потом он вспомнил, что Эдвард имел привычку оставлять записки, где его искать. С этой мыслью он открыл дверь и вошел в пустую комнату.

Быстрый переход