Изменить размер шрифта - +
Муж Мейзи Ли вышел на улицу и швырнул горшок с геранью на дорогу. Горшок разбился, рассыпая сухую землю и обнажая корни растения. Ой повернулся и захлопнул за собой дверь.

— Но! — крикнул кучер лошадям как раз в тот момент, когда Эмма была готова вернуться и попытаться защитить Мейзи Ли.

Она грустно смотрела на свои руки. Ничего она не добилась. Как и говорила Астория, это была ее вина, что Джетро рассердился на Мейзи Ли, и если женщина пострадает, это тоже будет из-за Эммы.

К тому времени, когда она добралась до Фэрхеве-на, она совсем упала духом.

Кучер попытался помочь ей спуститься, но его отстранил Стивен.

— Где тебя черти носили? — потребовал муж, схватив ее за плечи.

Эмма твердо встретила его взгляд.

— А тебя это заботит? — парировала она. Его руки поднялись к ее щекам.

— Заботит, — ответил он.

Эмма отпрянула от него и пошла к дому, но он поймал ее за руку и привлек к себе.

— Нам надо поговорить, — заявил он и потащил ее вокруг дома, через большой и хорошо ухоженный сад, в котором любила проводить время Люси, когда у нее бывало хорошее настроение. Стивен не останавливался, пока они не подошли к закрытому летнему домику, заросшему глицинией.

Открыв дверь, Стивен втащил за собой Эмму, и она с удивлением увидела, что там было чисто. Стояли кровати с матрацами и несколько деревянных кресел с вытертыми подушками.

— Я иногда спал здесь, когда впервые приехал в Фэрхевен, — сказал Стивен.

Эмма прикусила нижнюю губу. Она молилась, чтобы Стивеи больше не обижал ее, потому что она не вынесет этого.

— Ты все еще хочешь отослать меня? — осмелилась она спросить.

— Да, — решительно ответил Стивен. — Мне было бы спокойнее знать, что ты в безопасности в Витнивилле под присмотром Хлои.

Эмма была обижена, но высоко держала голову и выпрямила плечи.

— Понимаю.

Он взял ее за подбородок.

— Не думаю, что ты понимаешь, Эмма, — хрипло произнес он. — Я лгал прежде — я никогда не любил тебя сильнее, чем сейчас, в эту самую минуту. Ты была права с самого начала — я хотел, чтобы ты уехала из Фэрхевена, чтобы Макон не смог обидеть тебя, чтобы тебе не пришлось видеть…

Сердце Эммы забилось с облегчением, и она обвила Стивена за талию и прильнула щекой к его груди.

— Слава Богу, — прошептала она. Он крепко обнял ее.

— Где ты была сегодня, Эмма? Чем занималась?

Эмма не осмелилась признаться, что ездила повидать Мейзи Ли: Стивен пришел в ярость прошлый раз, когда она вмешалась в его дела.

— Это имеет значение? — уклончиво спросила она.

Он усмехнулся и поцеловал ее в лоб.

— Нет, кажется, не имеет.

Он снова поднял ее подбородок, глазами стараясь встретить ее взгляд.

— Прости меня, Эмма. За все.

Слезы наполнили ее глаза.

— Обними меня, — сказала она, руками обвивая его шею. — Скажи мне, что все будет хорошо.

Он обнял ее сильнее, но ничего не говорил, и Эмма поняла, что он не может говорить.

Желание, подобного которому она раньше не испытывала, родилось в ее усталом, трепещущем теле. Она притянула голову мужа, и ее поцелуй сказал ему все.

Со стоном он оторвался от нее. Он поднял ее на руки, и Эмма поняла, что он хочет отнести ее в дом, в их спальню.

— Нет, — прошептала Эмма, касаясь его губ пальцем. — Здесь, где я могу вдыхать запах цветов и слышать пчел. Прямо здесь, Стивен.

Он долго смотрел на нее, словно гипнотизируя, потом так крепко поцеловал, что у нее подогнулись колени.

Быстрый переход