Линди покинула сцену, ошеломленная реакцией толпы. Она никогда не нервничала сильно на сцене, но после этой борьбы с аудиторией пот с нее просто градом катился. Чеснашстеннай и остальные из группы охотничьего танца скользнули мимо нее к сцене.
– Ногу сломишь, – сказала Линди.
– Не хочешь ли ты сказать, чтоб мы поостереглись, чтобы публика нам ноги не повыдергивала? – Чеснашстеннай вспрыгнул на сцену.
В этот момент вернулся «исчезавший» мистер Спок.
– Я сейчас умру, – сказала Линди. – Мистер Спок, – вы понимаете, что происходит? Не могу же я быть настолько плоха, – ведь команде с «Энтерпрайза» нравится?… Может, они это просто из вежливости?
– Я могу только предложить гипотезу, – сказал Спок. – Директору, по всей видимости, не нравится то, что он видит.
– Но ведь никто не аплодировал!
– Он не аплодирует – так что и никто из его подчиненных не аплодирует тоже.
– Вы сначала тоже не аплодировали – это никого на «Энтерпрайзе» не остановило.
– Линди, – сказал Спок, – в отличие от директора, у меня нет власти над жизнью и смертью кого-либо на моем корабле.
– О.
– Я полагаю, мы имеем дело с межкультурным недопониманием. Это прискорбно; но поделать ничего нельзя, кроме как продолжать.
– Да. Представление должно идти своим чередом, – сказала Линди.
Точно; так оно и шло: прямиком под горку, насколько это возможно в амфитеатре. Либо директору так не понравился номер Линди, что он распространил свою неприязнь на все представление; либо ему не нравилось вообще все.
Уровень морали за кулисами был невысок.
Джим наклонился к директору.
– Вам нравится представление? – прошептал он.
Директор гневно воззрился на него.
– Ваша цивилизация, если ее вообще можно почтить этим термином, находится в глубоком упадке.
И он высокомерно отвернулся.
На антракте Джим отправился за кулисы. Линди старалась не выглядеть расстроенной, но ей это не слишком удавалось.
– Я просто зашел, чтобы… – Джим умолк. Говорить, что он хотел поддержать ее, было не очень тактично.
– Чтобы оказать моральную поддержку? Спасибо, Джим… Мне она, пожалуй, нужна.
– Я боюсь, что как-то оскорбил директора своей речью, – сказал Джим. На самом деле он понятия не имел, что задело директора, но, в общем-то, это могла быть его речь. Поскольку Джим не сделал своей профессией произношение речей, как Линди и ее компания сделали своим образом жизни выступления, он с радостью готов был взять вину на себя.
– Ты так действительно думаешь? Честно? – Она внезапно вспыхнула. – Джим, прости, я так это сказала… мой тон…я не хотела.
Он улыбнулся.
– Я знаю. Все в порядке.
– Это, похоже, будет представлением из тех, что запоминаются
на всю жизнь, и потом о них рассказывают внукам – тогда это начинает казаться забавным. – Она горестно улыбнулась. – Лет через сто.
Маккой, стоя возле временного бара, протягивал директору запотевший серебристый бокал.
– Попробуйте это, – говорил он, – Это одно из высших достижений человеческой цивилизации.
Директор проверил напиток с помощью прибора, похожего на трикодер.
– Яда нет, – дружелюбно сказал Маккой. – Я врач, а врачам запрещено прописывать яд.
– Как странно, – сказал директор. – А как это называется?
– Это мятный джулеп. Смотрите, я тоже его пью. – Он отпил из другого запотевшего бокала. |