|
- Я кивнул, подумал и спросил.
– Где ты и твои дружки живете, когда не в море?
– В городе Сиагра, господин.
– Это далеко отсюда? - пират посмотрел на меня с удивлением, но ответил.
– Двенадцать двойных ладоней тменей, господин. - Здесь пришла пора удивиться мне. Местная система мер и весов для меня являлась тайною за семью печатями. Пришлось выяснять.
– Сколько тменей отсюда до вон того острова. - Я ткнул пальцем в сторону ближайшего небольшого островка. На нем произрастали несколько пальм и их верхушки торчали над горизонтом.
Пират перекатился с одного бока на другой, посмотрел в ту сторону, подумал и сказал.
– Два тменя, господин. - Я прикинул расстояние до островка и пришел к выводу, что один тмень близок, но явно меньше километра. Следовательно, до города Сиагра отсюда не более ста пятидесяти километров. Впрочем, все это очень приблизительно. В средние века, в принципе, не было и не могло быть точных расстояний. Были лишь направления, дни пути, полеты стрелы и прочие несуразности, каждая из которых в разном месте могла отличаться друг от друга в несколько раз… Так что я тяжело вздохнул, сплюнул на песок… и продолжил расспросы.
– Есть ли здесь поблизости крупные острова? - Пират, не задумываясь, ответил.
– Четыре ладони тменей на полдень большой остров. Мы его зовем остров Отшельника… - посмотрел на меня странным взглядом и прибавил. - Святое место с маленьким храмом Богов Света и Тьмы. - Я взял информацию на заметку и продолжил допрос.
– В какую сторону нужно плыть к городу Сиагра?
– На полночь, господин.
– Сколько в городе проживает народа?
– Много, господин. - Я хмыкнул, снова мы спотыкались о неразвитость системы, но теперь уже системы счета, и переспросил.
– Сколько тменей? - пират надолго задумался. По всему было видно, что такой подход для него нечто новое. Соотнести меры длины и численности для доисторического отморозка это вам не два пальца об асфальт. Я не торопил его, наблюдая, как тяжело ворочаются мысли в его непривычной к размышлениям и счету голове. Наконец, мой горе математик облегченно вздохнул и выдал.
– Двенадцать по двенадцать двойных ладоней тменей, господин, - и поглядел на меня с гордостью. А у меня стало складываться стойкое впечатление, что цифра двенадцать и фраза 'очень много' для моего пирата суть одно и тоже. Оно и понятно, двенадцать это ведь больше, чем пальцев на руках… Правда, есть еще пальцы на ногах.
– Это все жители, включая женщин и детей?
– Женщины и дети это не жители, господин. Они рабы. - Бандит презрительно оттопырил нижнюю губу, продемонстрировав мне пустоту на месте выбитого зуба. После чего разительно стал похож на старого верблюда. А я в свою очередь прокомментировал.
– Тэ-э-к - это становится интересным. - Затем продолжил расспросы. - Что ваша шхуна делала в этом месте?
– Мы свободные охотники господин, из города Сиагра, - пират вскинул голову и даже попытался расправить плечи.
– То, что охотники это я понял, но расскажи подробнее.
– Наместник Лирея, господин, поднял восстание. Убил шаха и почти всю его семью. Пока еще живы: внучка шаха Керулла; правнучка Клепси; правнук Моси; племянницы Ксо и Нибелле. За каждую голову обещано по одному мешку с золотом, господин. Женщины, которые убежали в кусты, скорее всего из их числа.
– Понятно. - Я помолчал, размышляя, что, видимо, меня угораздило вляпаться в разборки гражданской войны. Что есть нездорово. Затем спросил. - И много таких свободных охотников, как вы, в городе Сиагра?
– Почти все жители, господин, - с облегчением и гордостью произнес бандит. |