Они связаны с наземными башнями – ну, кроме спутниковых. Значит, мы можем сделать вывод, что все наземные башни вышли из строя.
– Или их просто нет. Возможно, мы вовсе не в Англии, – подал голос еще один из пассажиров.
А вот это предположение показалось мне интересным.
– Бегущая строка показывала, что мы в Англии, я сама видела, – вмешалась дама из Нью-Йоркского университета.
– Возможно, в самолете что-то вышло из строя, – задумчиво проговорил мужчина из «Нортроп Грамман», – связь с внешним миром была потеряна, но бегущая строка продолжала показывать первоначальный полетный план. Может быть, местоположение самолета рассчитано в зависимости от времени в пути.
– В таком случае мы можем находиться где угодно, – прозвучал чей-то испуганный голос.
– Например, в Гренландии. Вы заметили, как здесь холодно? – ответил ему еще кто-то.
– Или в Исландии, а может быть, на каком-нибудь острове далеко от Англии. Может, здесь вообще нет людей.
– Нас никогда не найдут, – голоса пассажиров звучали все более нервно.
Ко мне подошла пожилая женщина:
– А вы что думаете, сэр?
По необъяснимой причине – возможно, из-за того, что я врезал тому типу, – все глаза уставились на меня.
– Я думаю… мы сможем узнать гораздо больше, когда попадем в кабину пилотов, – ответил я. – Компьютеры или даже сами пилоты смогут сказать нам, где мы находимся. А по системе связи нам, возможно, удастся вызвать помощь.
Это было все равно что пинать консервную банку по дороге – ведь ответ на вопрос, который мучил всех, находился всего в нескольких футах от нас. Люди начали успокаиваться, и тут на надувном трапе появилась еда, и группа разделилась. Люди получили сокращенные порции и двинулись к теплым одеялам и костру у озера.
– Вы не попадете в кабину, – сказал кто-то за моей спиной.
Я обернулся и увидел типа из «Нортроп Грамман», который стоял так близко, что мне стало не по себе:
– Это еще почему?
– Она армированная. После одиннадцатого сентября это сделали на всех самолетах, особенно на международных рейсах. Вам скорее удастся попасть в Форт-Нокс[7].
– А как насчет иллюминаторов?
– То же самое. Они выдержат взрыв любой силы, даже на высокой скорости.
Военный промышленник продолжал стоять и смотреть на меня, как будто чего-то ожидал. Я понял, что он еще не все сказал, и решил проглотить наживку:
– Что вы предлагаете?
Мужчина подошел еще ближе и прошептал:
– Вам не удастся войти внутрь, но, если там есть кто-то живой, он может выйти, и это наша единственная надежда. Прошло всего двенадцать часов. Возможно, один из пилотов просто потерял сознание. Если мы сумеем привести его в чувство, он откроет дверь.
– Звучит вполне разумно. Значит, мы должны устроить что-нибудь очень громкое.
– Именно. И вот что еще важно, мистер…
– Стоун. Ник Стоун. – Я протянул руку, и он быстро пожал ее:
– Боб Уорд. Нам нужно позаботиться, чтобы мы – или кто-то, кому мы доверяем, – попали в кабину первыми.
Кто-то, кому мы доверяем. Я тут же подумал о трех парнях, которые вчера пошли за мной в самолет, – и о Харпер. Я не мог не беспокоиться за нее, и внутри у меня невольно все похолодело.
– Почему? – спросил я, попытавшись сосредоточиться на разговоре.
– Внутри кабины есть ящик с оружием. Если оно попадет в руки не тех людей, наш лагерь станет очень опасным местом. – Мой собеседник оглянулся на трап, куда я уложил 2Д.
– Согласен.
– В таком случае мы готовы начать? – Боб, явно получавший удовольствие от происходящего, быстро направился к трапу. |