Но стоило мне закрыть глаза, как Джек был тут как тут.
— Пошли, Джэред, — позвал эльф. — Айда в снежки!
— Нет! — завопил я. — Не хочу! Оставь меня в покое!
— Ни за что! — вскричал Джек Фрост. Он схватил меня за руку. Кожа на ней немедленно примерзла к его пальцам. Мне пришлось последовать за ним — в холодное снежное поле.
Там, в снежной крепости, меня уже поджидал мой приятель-снеговик.
— Давай, Джаред! — крикнул он. — Снежный бой!
Нет, подумал я. Не буду! Но тут же осознал, что помимо своей воли поднимаюсь в снежную крепость. И началась бесконечная снежная битва.
Спустя некоторое время на меня нахлынула такая сонливость, что я едва мог двигаться.
— Я хочу спать, — сказал я Джеку Фросту.
— Ты можешь выспаться в моем доме, — отвечал Джек.
Он повел меня через снежное поле. Под сенью огромной ели стоял знакомый старинный домик. Я понял, что это тот самый дом-украшение!
Перед домом росла маленькая елочка.
Я направился к двери.
— Не так быстро! — остановил меня Джек. — Сперва ты должен помочь мне украсить мою елку.
— О чем ты? — спросил я.
Он повел меня вокруг дома, на аллею. Знакомого вида аллею. То была аллея возле моего дома.
— Давай, Джэред, — молвил Джек сурово. — Достань украшение из помойного бака! — И добавил: — Не достанешь — и того холоднее станет.
Мне и так было ужасно холодно… и ужасно хотелось спать. Я сдвинул крышку и запустил руку в промерзший мусор. Я нашел украшение и вытащил из бака. После чего проследовал за Джеком к фасаду его маленького домика.
— Повесь его на ветку, Джэред, — приказал Джек.
Я повесил украшение на елку. Дверь домика распахнулась настежь. Я вошел. Помещение было маленьким, и в нем царил порядок. В очаге гудело пламя. Но ни малейшего тепла оно не давало. Мне было все равно. Слишком хотелось спать. Я свернулся у огня клубочком и провалился в сон.
Солнечные лучи припекали мою спину. Я посмотрел вверх, в голубое небо. Я находился на заднем дворе своего дома в Аризоне. Почему-то я был как капуста закутан в слои зимней одежды.
Солнце палило немилосердно. По лицу градом катился пот. Я сорвал куртку, свитера, штаны, кальсоны. Я разделся до плавок.
Но это не помогало. Я бросился к соседскому дому. Прозрачная чистая вода в бассейне манила прохладой. Я разбежался и прыгнул в бассейн.
Но вода не была прохладной.
Там оказался крутой кипяток!
И тогда я понял, что вижу еще один сон.
Проснись, велел я себе. Проснись сейчас же.
Когда я открыл глаза, бассейн исчез. Кипящая, исходящая паром вода — тоже.
Я вернулся в домик Джека Фроста.
С оконных рам внутри свисали сосульки.
И стоял холод, лютый холод.
Джек Фрост вошел в комнату.
— С добрым утречком, Джэред, — сказал он. — Я слышал, как ты кричал во сне. Неужели дурной сон приснился?
— Что?! — я ошеломленно сел. — Ты и есть дурной сон! — закричал я. — И сейчас я сплю! А проснусь я в прекрасной, теплой постели, в моем новом розовом доме, в жаркой, солнечной Аризоне!
Эльф недоуменно скривился.
— Аризона? Ты и впрямь думаешь, что живешь в Аризоне?
— Разумеется! — крикнул я. — И когда я проснусь…
Он не позволил мне закончить. Он потащил меня на двор. Землю покрывал толстый слой снега, и густой снег валил из туч.
— Вот где ты живешь, Джэред, — сказал Джек Фрост мягко. |