Изменить размер шрифта - +
 — Я все еще руковожу «Найт ойл», если ты не забыл об этом!

— Нет, — заметил он осторожно, — я не забыл, но…

Но что? Инстинкт говорил ему, что сейчас не время для споров и перепалок. Брэд вздохнул.

— Я же сказал, ангел. Я не хотел докучать тебе деталями новой системы. — Он улыбнулся. — Тем более, сегодня утром.

Она искоса взглянула на него.

— Ничего не изменилось, — сказала она. — Мне все так же интересно знать о любой сделке, которую ты затеваешь.

— Изабелла, ты интересуешься этим больше, чем оно того заслуживает.

— В таком случае возьми меня с собой.

Последовало молчание, потом Брэд пожал плечами.

— Хорошо, — сказал он. — Пошли, если хочешь.

Изабелла была уверена, что Брэд меньше всего хотел этого. Но она не колебалась.

— Спасибо, — сказала она подчеркнуто официально. — Я буду готова через пять минут.

Она встала с постели, все еще кутаясь в простыню, и посмотрела на открытые коробки, разбросанные по кровати. Нахмурилась, потом вытащила лифчик и трусики из подаренной коробки, взяла со стула свое черное платье и быстро направилась в ванную.

Брэд смотрел на нее, и губы его были плотно сжаты. Потом отвернулся и налил себе еще чашку кофе.

Тот же самый Джон Фостер, который отказывался даже выслушать Изабеллу с ее просьбой об отсрочке платежей, теперь из кожи вон лез, чтобы договориться с Брэдом.

Но самое неприятное было то, что мужчины игнорировали ее в течение всей встречи.

— Вы знакомы с мисс Найт, Джон, — с ходу начал Брэд.

Фостер вежливо улыбнулся и пожал ей руку, но только и всего. Больше ни один из них даже не взглянул на нее, не спросил ее мнения. Наконец Брэд объявил, что сделка совершена.

Взбешенная, Изабелла демонстративно отодвинула свой стул, поднялась и гордо вышла из комнаты.

Она ждала в машине. Несколькими минутами позже Брэд вышел из офиса Фостера с озабоченным лицом. Он открыл дверцу, сел в машину и завел мотор.

Несколько кварталов они проехали молча, наконец Брэд повернулся к ней, сердито глядя в упор.

— Не усложняй мне дело подобными выходками, — холодным тоном проговорил он.

— Это я тебе усложняю дело? — Она повернулась к нему, глаза ее горели гневом. — Ты шутишь, должно быть!

— Слушай, я не знаю, что на тебя нашло, но…

— А я тебе скажу, что на меня нашло! Как ты посмел вести себя так, словно меня там и не было?

— Идти на эту встречу вместе со мной — ваша идея, леди, а не моя!

— Ты прав. Ведь ты даже не поставил меня в известность, что собираешься встретиться с Фостером!

— Послушайте, леди…

— Не называй меня так! Ты словно издеваешься надо мной.

— Хорошо, не буду. Тем более что, видит бог, леди никогда не вела бы себя так, как ты.

— Ты имеешь в виду, что в Оклахоме женщины не ведут себя так, как я?

Позади просигналила машина. Брэд бросил злой взгляд в зеркало заднего обзора и нажал на газ.

— Мне не нравится, когда меня выставляют дураком, — процедил он сквозь зубы.

Изабелла притворно-нежно вздохнула.

— Бедняжка! Как это было унизительно, что пришлось объяснять Фостеру, почему я вышла!

— Вовсе нет. — Он насмешливо улыбнулся. — Джон пошутил насчет женских гормонов, и я сказал, что, может быть, он и прав.

— Вот как! Так зарубите себе на носу, ты и другие твои добрые приятели, что над этим не смеются.

Быстрый переход